Frank Rosario

Engaged Member
Jan 1, 2018
2,530
15,647
Update 02/08/2020

Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "2.0"
This translation is "unofficial" and "made by a fan".
The link is:
***
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "2.0"
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".


################################################################


Update 14/04/2020

Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "1.9"
This translation is "unofficial" and "made by a fan".
The link is:
***
Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version "1.9"
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".


################################################################


Update 18/01/2020

Here the Revision 1 of the Italian translation of "Anna Exciting Affection" ver 1.8.
This revision corrects a serious mistake (thanks to HectorTheLaw) and many grammatical inconsistencies especially related to the new part of the game.

The link is:


Ecco la Revisione 1 della traduzione italiana di "Anna Exciting Affection" ver 1.8.
Questa revisione corregge un errore grave (grazie a HectorTheLaw) e molte incongruenze grammaticali soprattutto relative alla parte nuova del gioco.


################################################################


Update 16/01/2020

Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version 1.8.
This translation is "unofficial" and "made by a fan".

The link is:


The same rules and settings as in previous versions apply.

***********************

Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection (Renpy remake)" version 1.8.
Questa traduzione "non è ufficiale" e "fatta da un fan".
Valgono le stesse regole e impostazioni delle versioni precedenti.


#############################################


Here is the Italian translation of "Anna Excition Affection" version 1.7.

From 13 october 2019 I have adopted a new translation and distribution system. Hoping to meet the many who have had problems with previous translations in .rar format, the new system includes a file executable (.exe) that does not need anything else.
It is the "raw" translation of files without grammatical corrections, often indispensable.
From time to time I will publish revisions which, in addition to the grammar, will correct the errors/omissions.

The link is:


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Given the experimental nature of the new system, if the game has crashes / errors / anomalies, please send me, in private, the log.txt, error.txt and traceback.txt files that are generated in the folder where is the executable file of the game (Note: Not all three of these files are always present) to be able to fix things...
And if you like this translation, don't forget to put a Like, always welcome!

******************************************************************************

Ecco la traduzione italiana di "Anna Excition Affection" versione 1.7

Dal 13/10/2019 ho adottato un nuovo sistema di traduzione e di distribuzione. Sperando di venire incontro ai tanti che hanno avuto problemi con le traduzioni precedenti in formato .rar, il nuovo sistema prevede un file eseguibile (.exe) che non necessita di niente altro.
E' la traduzione "grezza" dei file senza correzioni grammaticali, spesso indispensabili.
Di tanto in tanto pubblicherò delle revisioni che, oltre la grammatica, aggiusteranno gli errori/omissioni.

Il link è:


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Vista la natura sperimentale del nuovo sistema, qualora il gioco abbia crash/errori/anomalie, prego inviarmi, in privato, i file log.txt, error.txt e traceback.txt che vengono generati nella cartella dove c'è il file eseguibile del gioco (Nota: Non tutti e tre questi file sono sempre presenti) per poter aggiustare le cose...
E se questa traduzione vi piace, non dimenticate di mettere un Like, sempre ben accetto!

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
Last edited:

Dorn

Newbie
Aug 18, 2017
32
48
Is this still using RPGM maps? Tried a few conversions like that and it still felt pretty annoying.
 

Ignatz

What's the airspeed velocity of an unladen swallow
Donor
Feb 17, 2018
3,573
10,093
This has never used RPGM maps.
 

tsoda

Member
Sep 26, 2017
283
501
Ah thank you. Much better than with RPGM. Unfortunately only a few games use it well (like Tiina of scarlet prison, or Succulence)
 

prodigy

Member
Sep 7, 2016
288
315
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.
 
Last edited:

blastwave2k

Member
Jun 23, 2017
443
607
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other wise you just skip it. They have no inpact on plot at all.
perhaps you should post this feedback to the actual dev game thread? https://f95zone.to/threads/anna-exciting-affection-v1-5-deepsleep.2689/

this thread is for @osmcuser132 translation of the game into renpy from rpgm. otherwise you'd get to add walking simulator to your complaints as well
 

woj_tec

Member
Oct 10, 2017
433
171
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.
You think to kill or not to kill Jeremy is only cosmetic?
 

Ignatz

What's the airspeed velocity of an unladen swallow
Donor
Feb 17, 2018
3,573
10,093
Yup, you should post that (as opposed to the vague comment you made earlier) on DeepSleep's thread. Maybe it's a bug.
 

prodigy

Member
Sep 7, 2016
288
315
Yup, you should post that (as opposed to the vague comment you made earlier) on DeepSleep's thread. Maybe it's a bug.
I doubt it, if is bug them probably it just miss scean how he wiggle out from that basement. It is same for dancing job. You refuse it out of bat and few scenes later your boss mentioning some conversation in which you supposedly agreed to it.
 
  • Like
Reactions: WorldOfWonders

goobdoob

Conversation Conqueror
Modder
Respected User
Dec 17, 2017
7,425
9,680
Oh man this one is so messed up. Why it dose not have kinetic novel tag? There is no single choice that branch the game, they are just cosmetic that will yeld you diffrent variant of scene if you choise other - you just skip it. They have no inpact on plot at all.
Because that's simply not true. You can reject Jeremy and not have any scenes with him. Same with a few other storylines.
 
  • Like
Reactions: Ursus4321

Ignatz

What's the airspeed velocity of an unladen swallow
Donor
Feb 17, 2018
3,573
10,093
Yeah, I was going to point that out, but I'm trying not to bring actual game discussions into the thread. Still, you're dead on, goo.
 
4.60 star(s) 41 Votes