RPGM WIP [Abandoned] K.P. T CLOSED

¿En que idioma prefieres el juego para los diálogos de lenguaje sucio?

  • Español España (Polla, Conejo, Follar)

    Votes: 11 40.7%
  • Español México (Verga, Concha, Coger)

    Votes: 14 51.9%
  • Otro (En el caso de escoger este por favor házmelo saber en una publicación)

    Votes: 2 7.4%

  • Total voters
    27
  • Poll closed .

Harkam

New Member
Oct 20, 2019
12
7
Hola, al igual que tú he estado siguiendo el juego durante un largo tiempo y también he pensado en traducirlo. Me gustaría saber si hay alguna forma de ayudarte con el proyecto de traducción; por cierto, solo sería capaz de traducir desde el inglés.
 

Harkam

New Member
Oct 20, 2019
12
7
Es bueno contar con ayuda, mientras más seamos más rápido se terminará el proyecto. Por ahora no tengo nada para que vayas empezando, estoy esperando a ver la recepción del proyecto, sino veo interés de la comunidad no dudaré en contactarte cuando necesite ayuda. Hay bastante texto por traducir así que una mano extra no vendría mal.
Claro, cuando sea el momento te ayudare en lo que pueda.
 

Ragde1207

New Member
May 8, 2020
9
7
Mucha suerte con el proyecto, fue una buena noticia saber que alguien traducirá el juego, seguiré tu progreso. Hey rey.jpg
 

Saki-san

Newbie
Oct 29, 2017
19
12
Estado del Proyecto

Tengo buenas y malas noticias con respecto al proyecto.

La buena noticia es que el juego desde su salida en Steam y Dlsite ha vendido tan bien que los desarrolladores han decidido agregar más contenido al juego en un futuro, asegurando nuevos eventos en el gimnasio y otros lugares.

La mala noticia es que debido a la anterior, la traducción va a tener que esperar bastante tiempo. Debido a que no puedo poner el contenido traducido si siguen sacando actualizaciones. Esto también afecta a los mods del juego que están esperando hasta una versión estable. Así que solo queda esperar bastante tiempo. Ya os mantendré informados del estado del proyecto como siempre.

Nos vemos en una próxima actualización.
Hola, hace tiempo que sigo de cerca KP, y como dices el juego todavía recibirá contenido, pero tambien quería comentar que se esta desarrollando el nuevo sistema de textos para localizar el juego al ruso, chino y otros idiomas...menos español, probablemente ofrezca las herramientas para realizar la traducción de forma más rápida y efectiva. creo que seria buena idea esperar a ese nuevo sistema y hasta incluso se podría ir más allá y contactar directamente con REM para traer el juego de forma oficial al español, aunque creo que nos ganamos mala fama porque anteriormente el fue estafado en un intento de traducción de Meltys Quest...espero eso no haya cerrado las puertas, en fin esta es solo una sugerencia gracias por todo el trabajo, estaré pendiente a futuras noticias!
 

Saki-san

Newbie
Oct 29, 2017
19
12
Llegué a pensar en proponérselo el equipo de Remtary ya que quiero hacer un trabajo muy detallado y profesional, pero por mi estudio de la comunidad y el consumo de juegos +18 en Steam, el porcentaje de posibles compradores hispanohablantes para el juego es tan pequeño con respecto a otros idiomas que no pensé en tomarme la molestia de contactar con ellos para proponerles la idea.

Por otra parte dudo bastante que modifiquen la forma con que están trabajando los sistemas de texto del juego por culpa de la gran cantidad de dependencias que muchos scripts usan del sistema actual, en el caso de que hagan un sistema nuevo tomaría bastante tiempo en implantarlo y para un juego que está finalizado lo dudo bastante que lo hagan. Aunque sería genial que lo hicieran, ya he traducido el juego como 2 veces en el pasado para consumo personal y debido a las actualizaciones esos trabajos han quedado inservibles, así que mientras tanto esperaré, la tercera será mi última traducción.
Creo que son más de los que crees la gente que agradecería y compraría el juego si estuviera en español, a mucha gente el ingles les hecha para atrás, Si ya has hecho otras traducciones manuales creo que seria estupendo si llegases a muéstraselas a los devs, para que evalúen tu trabajo. No se pierde nada por hacer el intento.

El sistema de textos seria uno que permita el no tener que hacer diferentes versiones del juego y será el estándar para futuros juegos de Remtary.
 

zero942

Member
Feb 14, 2018
268
113
grandes que esten haciendo esto

ahora yo pregunto desde mi ignorancia... por que no trabajar en lo que ya hay del juego? es decir en los eventos actuales del piso 1 y 2 pues hasta donde recuerdo no hay eventos en el piso 3 y apenas se puede librar el piso 4. entonces ya con solamente los piso 1 y 2 deberia haber suficiente material para trabajar, no?

hay muchas gente que no sabe inglesh (conozco tres personas) y solo hablan español y cuando ven que un juego no tiene soporte en español pasan de largo (pasa con juegos como la trilogia de phoenix wright que tiene soporte en todos los idiomas menos español) asi que pienso que proponerle al equipo o mandarles una muestra del trabajo que haces no esta de mas
 

Alrearde

Member
Feb 4, 2021
143
540
Te deseo mucha suerte en este proyecto.

¿Planes traducir otros juegos en un futuro como Meltys Quest o Fallen Makina?
 

Saki-san

Newbie
Oct 29, 2017
19
12
hoy (ya ayer cuando escribo esto), Rem subió una traducción a español para Karryn en su discord para que la gente pudiera testear si era autentica...la estuve probando y puedo decir es mejor que una MTL o es una MTL más cuidada pero no es una traducción realmente de calidad profesional y tiene muchos errores muy básicos, no creo que se trate de la Traducción de OP pero quería hacerlo saber porque se creo un pequeño proyecto de traducción en base a esta
 

Saki-san

Newbie
Oct 29, 2017
19
12
Muchas gracias por esta información. Hmm, acabo de descargarla y di una pequeña probada, veo que todavía necesitan trabajar en ello y justo como me habías comentado anteriormente, el proyecto cuenta con un sistema de localización totalmente diferente a las versiones antiguas, lo que hace que si el juego se actualiza no se pierda todo el trabajo realizado en la traducción.

Estaré al tanto de ese proyecto de traducción, por ahora mantendré este post activo, lo borraré en caso de que la traducción de ONLYHENTAI finalice con la calidad que el juego se merece.

Saki-san te agradecería que me mantuvieras al tanto de ese trabajo de traducción en cuanto a si lo abandonan o finalizan, no estoy siguiendo discord de forma activa últimamente. El juego completo se puede traducir dedicándole una semana completa 8 horas cada día ("solo texto" por experiencia personal en mis traducciones anteriores), si lo finalizan podría brindarles las imágenes que estuve traduciendo y si lo abandonan para poner mis manos en empezar a traducir cuanto antes. Saludos.
No hay problema, estaré pendiente, de momento es mi única forma de poder aportar en algo para llegar a ver una traducción digna para este juego...aún me falta aprender más ingles como para poder apoyar la traducción activamente.
 

carajo1995

New Member
Feb 10, 2022
4
1
No hay problema, estaré pendiente, de momento es mi única forma de poder aportar en algo para llegar a ver una traducción digna para este juego...aún me falta aprender más ingles como para poder apoyar la traducción activamente.
No encuentro la traduccion de la que hablan podrian poner un link o algo?
 
  • Like
Reactions: Loudering

Saki-san

Newbie
Oct 29, 2017
19
12
No encuentro la traduccion de la que hablan podrian poner un link o algo?
La traducción aún no esta terminada, pero te dejo el link del repositorio y tambien ahí esta toda la información del proyecto.
 

MagoWonejo

Newbie
May 10, 2022
36
11
Hola, quisiera saber como va el proyecto? o pueden pasar el discord donde tengo entendido va toda la situación?