- Sep 6, 2020
- 658
- 700
primeiro esteja com renpy sdk instalado para gerar traducao na pasta tl
gera a traducao sem marca a strings vazia.
depois usa primeiro extract_strings.exe tem que ta com nome script.rpy ou remomeia caso nao esteja script.rpy e volta com o nome original
extrai para extracted_strings.txt procura colchetes,aspas e outros simbolos para exclui e evitar erros no jogo
subtitui old para #old dentro do script na pasta tl, para aplicar a traducao. para na ter erro de frases duplas
e usa o aplicador_traducao para colocar a traducao dentro do script.rpy
renomeia de vola #old para old e pronto
para ativar a traducao coloca esse codigo em option.rpy define config.language = "portuguese" pode ser outro nome da pasta que fica dentro da tl
maioria dos jogos de pois da traducao pode ter erro da aspas exemplo "nome" vc corrigi manualmente tirando essas aspas e depois so jogar
english
first have renpy sdk installed to generate translation in the tl folder
generates the unmarked translation to empty strings.
then first use extract_strings.exe it must be named script.rpy or remove it if it is not script.rpy and return with the original name
extracts to extracted_strings.txt looks for brackets, quotes and other symbols to exclude and avoid errors in the game
replace old with #old inside the script in the tl folder, to apply the translation. to avoid errors in double sentences
and uses the aplicador_traducao to place the translation inside the script.rpy
rename it from vola #old to old and that's it
to activate the translation put this code in option.rpy define config.language = "portuguese" can be another name of the folder that is inside the tl
Most games, because of the translation, may have an error in the quotation marks, for example "name", you can correct it manually by removing these quotation marks and then just play
gera a traducao sem marca a strings vazia.
depois usa primeiro extract_strings.exe tem que ta com nome script.rpy ou remomeia caso nao esteja script.rpy e volta com o nome original
extrai para extracted_strings.txt procura colchetes,aspas e outros simbolos para exclui e evitar erros no jogo
subtitui old para #old dentro do script na pasta tl, para aplicar a traducao. para na ter erro de frases duplas
e usa o aplicador_traducao para colocar a traducao dentro do script.rpy
renomeia de vola #old para old e pronto
para ativar a traducao coloca esse codigo em option.rpy define config.language = "portuguese" pode ser outro nome da pasta que fica dentro da tl
maioria dos jogos de pois da traducao pode ter erro da aspas exemplo "nome" vc corrigi manualmente tirando essas aspas e depois so jogar
english
first have renpy sdk installed to generate translation in the tl folder
generates the unmarked translation to empty strings.
then first use extract_strings.exe it must be named script.rpy or remove it if it is not script.rpy and return with the original name
extracts to extracted_strings.txt looks for brackets, quotes and other symbols to exclude and avoid errors in the game
replace old with #old inside the script in the tl folder, to apply the translation. to avoid errors in double sentences
and uses the aplicador_traducao to place the translation inside the script.rpy
rename it from vola #old to old and that's it
to activate the translation put this code in option.rpy define config.language = "portuguese" can be another name of the folder that is inside the tl
Most games, because of the translation, may have an error in the quotation marks, for example "name", you can correct it manually by removing these quotation marks and then just play
You must be registered to see the links
Last edited: