Glimpses of the Past - German translation

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,560
Wie besprochen anbei der Patch damit das Menü ordentlich funktioniert. Die Datei character.rpyc hab ich hinzugefügt, damit deine fehlerhafte Version überschrieben wird.

Geändert hab ich:
gui.rpy - Font geändert (Algeria One.ttf zu LagodaClassic.otf), da der alte Font keine Umlaute anzeigen kann
screens.rpy - Sprachauswahl richtig hinzugefügt und ein paar zusätzliche Abstände damit das Menü ordentlich ist, außerdem hab ich die Anzeige des Zeitstempels geändert. Vorher war im Lade/Speicher Menü nur Wochentag, Jahr und Uhrzeit. Hab noch Tag und Monat hinzugefügt.

Übersetzt sind jetzt noch character.rpy, common.rpy und screens.rpy. Statt der Bezeichnung "Erinnern" und "Erinnerung abrufen" im Menü, hab ich es klassisch Speichern und Laden benannt. Kannst du natürlich auch wieder ändern.

Glimpses_of_the_past_Menü.jpg

An den Grafiken habe ich nichts geändert, somit ist das Hauptmenü weiterhin englisch. Diverse Texte sind auch im Originalcode englisch belassen bzw. die englische Übersetzung hat auch ein paar Fehler. ;)
Deine Übersetzung vom Spiel selber werden ich mir anschauen, wenn du eine überarbeitete Version veröffentlichst.
 
Last edited:

Schubi791

Engaged Member
Modder
Nov 23, 2020
3,051
4,832
Wie besprochen anbei der Patch damit das Menü ordentlich funktioniert. Die Datei character.rpyc hab ich hinzugefügt, damit deine fehlerhafte Version überschrieben wird.

Geändert hab ich:
gui.rpy - Font geändert (Algeria One.ttf zu LagodaClassic.otf), da der alte Font keine Umlaute anzeigen kann
screens.rpy - Sprachauswahl richtig hinzugefügt und ein paar zusätzliche Abstände damit das Menü ordentlich ist, außerdem hab ich die Anzeige des Zeitstempels geändert. Vorher war im Lade/Speicher Menü nur Wochentag, Jahr und Uhrzeit. Hab noch Tag und Monat hinzugefügt.

Übersetzt sind jetzt noch character.rpy, common.rpy und screens.rpy. Statt der Bezeichnung "Erinnern" und "Erinnerung abrufen" im Menü, hab ich es klassisch Speichern und Laden benannt. Kannst du natürlich auch wieder ändern.

View attachment 1091999

An den Grafiken habe ich nichts geändert, somit ist das Hauptmenü weiterhin englisch. Diverse Texte sind auch im Originalcode englisch belassen bzw. die englische Übersetzung hat auch ein paar Fehler. ;)
Deine Übersetzung vom Spiel selber werden ich mir anschauen, wenn du eine überarbeitete Version veröffentlichst.
Ich danke dir ich finde Russische Spiel sind in meine Augen etwas schwierig als Englische Spiele wenn ich zeit finde arbeite ich nochmal an dieses Spiel weil ich arbeite gerade an ein anderes Spiel.
 
  • Like
Reactions: chris1018