Others - RPGM - Unity - Ren'Py - Flash - Unreal Engine - ITALIAN ORIGINS "TRANSLATIONS"

  1. 5.00 star(s)

    1978solido

    perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!perchè si!!
  2. 5.00 star(s)

    LucaSex69

    Che dire un Gruppo fantastico ITALIANO dove trovare materiale per potersi divertire nella nostra lingua e non solo guardando le immagini io passo di rado ma trovo sempre traduzioni ben fatte e un semplice mi piace è poco ma l'importante è darlo perchè lo meritano GRAZIE DI CUORE siete i migliori(y)
  3. 5.00 star(s)

    Taoceti

    It's a peaceful and surprising place where you find good and helpful people. They are quick to provide quality translations even to requests for the latest releases. Among these people I have found competent friends with whom I have the pleasure of working on the evolution of my software
  4. 5.00 star(s)

    ▌Gin ▐

    Bhe che dire, ho letto le vostre recensioni ragazzi e le belle parole, e per questo io rigrazio voi.
    Traduco perchè mi diverto a farlo ma fa davvero piacere sentirsi un pò apprezzati, sono anni che sono qui e per strada ho conosciuto tanti bravi ragazzi, con i compagni di avventura traduttori si è formata una amicizia che va oltre le traduzioni, mi spiace di essere poco presente da un pò ma il tempo mi è tiranno, soprattutto mi spiace di non poter esaudire alcune delle vostre richieste.
    Quando ho iniziato c'erano due traduttori ed era tosto farle senza riferimenti, adesso ho perso il conto di quelli che ci sono, mi piace pensare di aver contribuito a fare da apripista a questo esodo incontrollato :) - Buon proseguimento a tutti.

    You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
  5. 5.00 star(s)

    Deleted member 5043488

    Sicuramente un bel posto dove trovare le traduzioni in italiano dei giochi.
    I ragazzi fanno un lavoro eccezionale, riescono a tradurre anche i giochi Unity e moltissimi Others.
    Li seguo molto volentieri.
  6. 5.00 star(s)

    Pitrik

    Il migliore thread dove si possono trovare le piu' aggiornate traduzioni in italiano di qualsiasi genere di gioco con traduttori sempre pronti a dare una mano in caso di difficolta'.

    Il lavoro che fanno questi ragazzi è formidabile. Quindi un grazie a tutti voi e continuate così.


    The best thread where you can find the most up-to-date Italian translations of any game genre with translators always ready to lend a hand in case of difficulty.

    The work these guys do is formidable. So thanks to all of you and keep it up.
  7. 5.00 star(s)

    Cassio22

    Top traduzioni, ho scaricato tantissimi giochi grazie al loro lavoro ho potuto giocarci tranquillamente senza dover ragionare piu di tanto giocandoli in inglese ,grazie mille per il lavoro che fate e continuate cosi!
  8. 5.00 star(s)

    Manoman13

    Another translator who does a great job for the Italian community, I hope you appreciate his work, don't hesitate to give him 5 stars and leave him a little comment, it's always a pleasure.
    Have a good day (y)
  9. 5.00 star(s)

    Daniele69

    Gruppo di Traduttori diventati anche amici virtuali con la passione di migliorarsi sempre nelle Traduzioni perchè l'importante per noi non è la quantita ma la qualità
    -------------------------------------------------------------------------------------
    Group of Translators who have also become virtual friends with the passion of always improving in Translations because the important thing for us is not quantity but quality
  10. 5.00 star(s)

    Rizenus

    Thread che più che un nuovo inizio è lo prosecuzione di tanto lavoro già svolto precedentemente, la vetrina di un gruppo di persone che studiano e si documentano per creare traduzioni sempre migliori.
    Dietro ogni traduzione c'è passione e metodologia, lunghe sessioni di correzioni e si sperimenta questo nuovo approccio di collaborazione diretta tra traduttori e sviluppatori software delle utility di traduzione.
  11. 5.00 star(s)

    乃คяdaK

    [Ita]
    Traduzioni di ogni genere, una squadra composta da traduttori storici ed in erba, che hanno dato inizio a questo fantastico mondo per gli Italiani. Capace di dare speranza a quasi ogni genere di gioco. Il top...
    [Eng]
    Translations of all kinds, a team of historical and budding translators who started this fantastic world for Italians. Able to give hope to almost any kind of game. The top...
  12. 5.00 star(s)

    Frecciaverde

    conosco la passione disponibilità e bravura dei traduttori, e 5 stelle sono poche,
    sono di poche parole, ma visto che devo scrivere 200 parole per la recensione :LOL: :LOL: :LOL: e giusto che le spenda bene lodando il lavoro svolto in passato e sicuramente in futuro dei traduttori che non hanno mai deluso. sempre stati disponibili, (e sopratutto non mi hanno mai mandato a quel paese quando li rompivo le balle, per qualche traduzione x il mac o qualche piccolo difetto nelle traduzioni (so che non ci crederete ma anche loro sono umani ;):LOL:)
    grazie