Tutorial Tool RPGM RPGM -Übersetzungs -Tutorial / RPGM -Translation -Tutorial (German)

Salamanda666

~~~Translator~~~ ~Master of Corruption~
Modder
Donor
May 9, 2022
496
1,362
Hier eine Anleitung wie du RPGM Spiele Mit Translator++ Übersetzen kannst

Here is a
-German- tutorial on how to translate RPGM games with Translator++.


Zuerst musst du natürlich runterladen und einrichten.

Okay dann können wir ja anfangen :)

Phase 1.

-Klicke auf Start a New Project-

-Wähle nun Parser v.2 oder Legacy Parser-

Screenshot (219).png

Als nächstes musst du dich bis zum Icon des Spieles Klicken und darauf klicken

Screenshot (218).png


-Der Prozess kann eventuell einige Minuten dauern-

Phase 2.


-Bevor wir nun anfangen zu Übersetzen müssen wir alles farblich markieren was NICHT übersetzt werden darf/soll-
-Der Ordner
Animtions darf nicht übersetzt werden & System nur das was im Game Menü und bei den Optionen angezeigt wird-

Ich Arbeite immer mit -
ROT-BLAU-GELB-GRÜN

Rot & Blau sollte es bereits zubeginn schon geben (Siehe Bild)

Screenshot (220).png

-In 99% der fälle sind das System bedingte Befehle die du nicht Übersetzen solltes wenn du Bugs vermeiden willst-

-Nun Müssen wir schauen ob es noch weitere Befehle gibt die noch nicht Rot oder Blau markiert sind-

-Hier sind einpaar Beispiele wie solche Befehle Aussehn könnten-
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

-Schau dich vom obersten Ordner (Linke Leiste) einmal nach unten durch und suche nach Dingen die 1. keine Dialoge sind & 2. genauso aussehen wie die Beispiele oder so ähnlich- (Im besten fall findest du nichts)
Solltes du was gefunden haben Drücke -STRG+F- dadurch wird das Search-Menü geöffnet womit du alle befehle die genauso heißen Gelb markieren kannst

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

-Okay, soweit so gut, Jetzt markieren wir noch alle -EV- Zeilen Grün um beim Übersetzen später Zeit zu sparen-
Suche Im Search-Menü nach EV0-EV1-EV2-USW bis nichts mehr kommt-
( Das ist zwar nicht erforderlich aber sinnvoll )


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Phase 3.

-Jetzt können wir mit dem Übersetzen anfangen-
HURAAA!

-Wähle alle/einige der Ordner aus die du Übersetzen willst und klicke auf Batch-Translation (Obere Leiste)-

-Es ist nun wichtig das du auf -Do not process row with selected tag (blacklist) klickst und alle 4 Farben auswählst

Screenshot (228).png

-Klicke nun auf Translate Now-

-Nach einiger zeit sollte nun alles Übersetzt sein was du wolltes-


-Jetzt musst du alle/einige Ordner markieren und in der oberen leiste auf Exportieren Klicken um sie danach aufs spiel zu überschreiben, in der Regel bei -www/data-
(Am besten zuerst in einen separaten Ordner)


Phase 4.
(Optional)


-Für alle die das Spiel nicht nur Auto-Übersetzen wollen, hier noch ein gut gemeinter tipp-


-Es kann sein das der Übersetzte Text sich nicht innerhalb der Textbox befindet und ins nirgendwo weiter verläuft, für Auto-Übersetzung gibt es da nicht viele möglichkeiten aber für alle die das spiel richtig übersetzen gibt es ein schönes Tool das euch helfen wird in der Textbox zu schreiben-

-Es Kann sein, das diese Codes einen Zeilenumbruch bewirken, muss aber nicht sein, kommt auf das Game an-
\n \! <br>

-Wenn einer von ihnen funktioniert, kannst du ALLE Punkte (.) durch Punkt (.) und einen der Codes Ersetzen-
Zb. .\n

-Schaut euch im Spiel einpaar Dialoge an um zu sehen wie weit die texte gehen dürfen-
-Dann sucht ihr Diesen/diese Texte mit dem -Search-Menü- bei T++ und setzt euch einen Farblichen Balken, damit ihr stehts wisst wann ihr einen Satzt in die nächste Zeile packen müsst- (Siehe Bild)


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Phase 5
( Quest )

Kommt noch...


-Viel erfolg-
-Euer Sala-

 
Last edited: