This game uses the Kirikiri 2 engine and has a unique encryption method that even Garbro can't crack.
Extracting it with Garbro results in gibberish and junk text. The same thing happens when using the T++ Kirikiri parser.
To properly unpack it, I used this tool:
It worked! But then some strange things happened:
1️⃣ When using Kirikiri Translation or VNTranslation Tool in T++, some files like _first.ks—were not parsed correctly other are ed, ed1, ed 2 and scr.ks
2️⃣ The translation process worked fine in Linguagacha, and everything seemed normal. But after repacking it as an XP3 file and running the game, an error occurred:
it basically means Kirikiri/KAG tried to execute a call command for _first.ks but could not find or open that file. even though the mising file is added
I tried digging into the issue to find the root cause, but so far, no luck. Any ideas? i left translate file in attachment for original untouch i left it to for anyone chekc and analysis.
Extracting it with Garbro results in gibberish and junk text. The same thing happens when using the T++ Kirikiri parser.
To properly unpack it, I used this tool:
You must be registered to see the links
It worked! But then some strange things happened:
1️⃣ When using Kirikiri Translation or VNTranslation Tool in T++, some files like _first.ks—were not parsed correctly other are ed, ed1, ed 2 and scr.ks
2️⃣ The translation process worked fine in Linguagacha, and everything seemed normal. But after repacking it as an XP3 file and running the game, an error occurred:

it basically means Kirikiri/KAG tried to execute a call command for _first.ks but could not find or open that file. even though the mising file is added
I tried digging into the issue to find the root cause, but so far, no luck. Any ideas? i left translate file in attachment for original untouch i left it to for anyone chekc and analysis.