RPGM Symphony of the serpent - French translation/Traduction française [v.04091] [NLT Media]

Sempaimugi

Newbie
Sep 14, 2022
15
29
Cover.jpg


Overview:
Traduction française du jeu "Symphoy of the serpent".
Cette traduction n'est pas compatible avec les autres MOD qui modifie le dossier "www/data".


Thread Updated: 2024-08-16
Release Date: 2024-08-16
Game/Creator: Symphony of the Serpent [v.03083] [NLT Media]
Developer: NLT Media
Censored: No
Version: .03083
OS: Windows, Mac
Language: Patch Français
Other Games: Link



Bonjour après quelques que temps après la sortie du nouveau jeu de NLT, je vous propose un patch qui traduit le jeu en Français . Soyez indulgent c'est ma première traduction . voici un lien mega pour le dossier Data :

[ Edit : La traduction de la version 04091 est dispo ci dessous ( Post 12 ) ]



- Je reste à votre disposition pour toute demandes . Cordialement : Sempai_mugi .


 
Last edited:

joelurmel

Well-Known Member
Nov 3, 2022
1,961
3,226
Difficile de parler de français, quand on voit déjà comment tu écris...

Bonjour avec un s
qu'elle que au lieu de quelques
le jeu avec un x
soyer avec un r au lieu d'un z
mise à jour avec un s et pas d'accent sur le a
oublier au lieu de oubli
a votre pas d'accent sur le a
 

Sempaimugi

Newbie
Sep 14, 2022
15
29
Difficile de parler de français, quand on voit déjà comment tu écris...

Bonjour avec un s
qu'elle que au lieu de quelques
le jeu avec un x
soyer avec un r au lieu d'un z
mise à jour avec un s et pas d'accent sur le a
oublier au lieu de oubli
a votre pas d'accent sur le a


Bonsoir merci pour ce commentaire constructif, Comme indiqué l'orthographe et la grammaire ce n'est pas moi point fort .
Je vais corriger les fautes du coup^^
 

joelurmel

Well-Known Member
Nov 3, 2022
1,961
3,226
Bonsoir merci pour ce commentaire constructif, Comme indiqué l'orthographe et la grammaire ce n'est pas moi point fort .
Je vais corriger les fautes du coup^^
Toutes... pas vraiment.

Bonjour après quelques que temps au lieu de :
Bonjour,
Peu de temps
et
Il se peux qu'il y est qu'elle que erreur au lieu de :
Il se peut que quelques erreurs
 
  • Hey there
Reactions: Sempaimugi

Sempaimugi

Newbie
Sep 14, 2022
15
29
Bonjour la traduction de la mise à jour ( 03083) du milieu de mois est enfin disponible y pas eue beaucoup de contenu . On se retrouve en septembre pour la suite.
 
  • Like
Reactions: Mytest1 and dav-bzh

Mytest1

Newbie
Jan 9, 2024
46
12
Effectivement la maj 03083 c'est leger lol la nouvelle qui n'est pas encore traduite a pas l'air bien folle non plus ...
 

Sempaimugi

Newbie
Sep 14, 2022
15
29
Bonjour, oui effectivement il n'y avait pas beaucoup de contenu pour l'ancienne mise à jour. La nouvelle est en cours de traduction. Je pense partir sur un rythme d'une trad par mois comme ça y aura plus de contenu.
 
  • Like
Reactions: dav-bzh

bugbunny51

New Member
Sep 29, 2022
9
4
Merci pour la traduction.
Par contre, prévois tu de mettre le "cheat mod" dans ta traduction comme c'était pour Genesis Order ou pas?
 
  • Like
Reactions: Taniska

Taniska

Newbie
Jul 16, 2022
26
9
Merci pour la traduction.
Par contre, prévois tu de mettre le "cheat mod" dans ta traduction comme c'était pour Genesis Order ou pas?
Oui, le "cheat mod" était bien utile, les petites vidéos traduites étaient sympa aussi.
Merci en tout cas pour ton travail Sempai.
 

Sempaimugi

Newbie
Sep 14, 2022
15
29
Salut, effectivement le cheat mod était bien utile, du coup je les rajouter et traduit, voilà un lien : . La prochaine fois, il sera inclus directement.
 

Taniska

Newbie
Jul 16, 2022
26
9
Salut, effectivement le cheat mod était bien utile, du coup je les rajouter et traduit, voilà un lien : . La prochaine fois, il sera inclus directement.
Yes, Tu gères ;)
 
Last edited:

bugbunny51

New Member
Sep 29, 2022
9
4
Génial, merci beaucoup pour ton travail et ta réactivité.
Je viens de faire les premiers épisodes et vraiment très bon travail. Juste quelques petites erreurs à certains moment entre le tu et le vous, mais c'est pardonné par rapport à tout ce que tu as fait.