Create and Fuck your AI Cum Slut –70% OFF
x

VN Ren'Py Vários Jogos com Tradução em Português BR [Deixe seu Pedido]

5.00 star(s) 6 Votes

aeronlc

Newbie
Mar 25, 2020
16
30
198
e você fez a tradução de todo os arquivos do jogo , em vez de cria em uma pasta tl
Não gosto muito de usar TL, existe alguns jogos que algumas frases ficam em ingles. Programei meu translate++ pra lidar com jogos desse tipo de forma rapida então por isso a tradução em raw.
 

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,257
2,142
467
Não gosto muito de usar TL, existe alguns jogos que algumas frases ficam em ingles. Programei meu translate++ pra lidar com jogos desse tipo de forma rapida então por isso a tradução em raw.
se algums texto fica em inglês , você pode pega o texto e cria a tradução manualmente , se não der certo ai sim tu pode ir no arquivo e edita so essa parte
 

aeronlc

Newbie
Mar 25, 2020
16
30
198
se algums texto fica em inglês , você pode pega o texto e cria a tradução manualmente , se não der certo ai sim tu pode ir no arquivo e edita so essa parte
Verdade, mais tipo no translate++ isso tudo e feito de forma automática, da mais trabalho por TL (ou pelo menos eu acho posso estar acustumado e não enxergar direito).

Antigamente eu usava por TL, ai tipo quando tinha variáveis como
{size=, \n, {b, [VariavelQualquer] eu tinha que mudar manualmente ou via ctrl + f (Não sei se tem método melhor hoje)

No T++ ele já marca para min tudo que é variável de forma automática e ignora ela. (So da para traduzir via TL por ele se já tiver uma TL pronta em outro idioma)

1651429149005.png
 

aeronlc

Newbie
Mar 25, 2020
16
30
198
porque na usa o extractor palosilios pra fazer traducoes do jogos e mas rapido e menos problemas
Nunca usei, então não tenho como comparar. (Noob aqui...) Mais acho traduzir o jogo é o que importa, so gosto do TL++ por que quando tem algum script personalizado dentro do jogo como mensagem em telefone ou algum mini game mais avançado da para traduzir de boa. (Mais como disse pode ser costume e eu posso so está tendo um trabalho extra sei la)

Mais sem desmerecer trabalho de quem usa outros programas. (y):)
 

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,257
2,142
467
eu agora mesmo to criando uma tradução do Once a Porn a Time , com o programa não pego esses texto , eu mesmo tenho que fazer a tradução (sem afeta o codigo fonte)

1651432674576.png
 

renato186a

Active Member
Sep 6, 2020
660
703
217
Nunca usei, então não tenho como comparar. (Noob aqui...) Mais acho traduzir o jogo é o que importa, so gosto do TL++ por que quando tem algum script personalizado dentro do jogo como mensagem em telefone ou algum mini game mais avançado da para traduzir de boa. (Mais como disse pode ser costume e eu posso so está tendo um trabalho extra sei la)

Mais sem desmerecer trabalho de quem usa outros programas. (y):)
beleza. tambem uso translator + + so pra traduzir jogos rpgm. mas ja eu consegui traduzir jogos renpy. mas e raro
 

renato186a

Active Member
Sep 6, 2020
660
703
217
eu agora mesmo to criando uma tradução do Once a Porn a Time , com o programa não pego esses texto , eu mesmo tenho que fazer a tradução (sem afeta o codigo fonte)

View attachment 1787607
por isso so uso metodo de traduzir os textos depois de extrair com o extractor palosilios. so traduzo com google translete no formato docx. porque muitos jogos nao ficar metade portugues. arrastando o arquivo pra aquele site doctranslator
 
  • Like
Reactions: Klions

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,257
2,142
467
por isso so uso metodo de traduzir os textos depois de extrair com o extractor palosilios. so traduzo com google translete no formato docx. porque muitos jogos nao ficar metade portugues. arrastando o arquivo pra aquele site doctranslator
isso aqui são os texto antigos , que ainda não foi traduzido , eu to atualizando a tradução , botando mais texto traduzidos
 

zerodead

Engaged Member
Jan 18, 2018
2,257
2,142
467
ATUALIZAÇÃO

Once a Porn a Time [v0.34]



Visão geral :
Um jogo de treinador em um mundo de contos de fadas.
Você acaba em um planeta abandonado e entrega uma fada em uma jarra (?) A magia existe? Não, mas o que você está prestes a conseguir é ainda melhor do que isso! Sexo, estou falando de sexo. Sexo com princesas... e outras coisas.​




Tradução com pouca revisão para a versão : v0.34

Enigma da sphinx aceita resposta em português





1651447791163.png

PS: Recomendo bota o Nude Mod depois da Tradução
 
Last edited:

adsadsads123

Member
Aug 3, 2021
124
91
162
Verdade, mais tipo no translate++ isso tudo e feito de forma automática, da mais trabalho por TL (ou pelo menos eu acho posso estar acustumado e não enxergar direito).

Antigamente eu usava por TL, ai tipo quando tinha variáveis como
{size=, \n, {b, [VariavelQualquer] eu tinha que mudar manualmente ou via ctrl + f (Não sei se tem método melhor hoje)

No T++ ele já marca para min tudo que é variável de forma automática e ignora ela. (So da para traduzir via TL por ele se já tiver uma TL pronta em outro idioma)

View attachment 1787525
Cara fiquei curioso com vc configurou o TL++, toda vez que faço a tradução tem partes que não traduz, pode me falar com configurar direiro?
 

aeronlc

Newbie
Mar 25, 2020
16
30
198
Cara fiquei curioso com vc configurou o TL++, toda vez que faço a tradução tem partes que não traduz, pode me falar com configurar direiro?
Quando tiver tempo acho que eu vou fazer um tutorial como usar o TL++.

Mais para matar a curiosidade de forma rápida:

O TL++ tem uma função chamada basicamente você diz para o tradutor tudo que é texto e tudo que e variável.

Ex:
/(\w+_\w+)|(_+\w+)|(\w+_)/gi (Esse pattern Captura as partes do texto que tem o caracter _ )

Ou seja se o dev coloca algo como action_kiss ou im_001 ou _init (Somente colocando esse pattern acima em sua configurações ele já faz com que o google tradutor ignore as variaves.

Você pode criar qualquer pattern que quiser, exemplo se eu quero captura os \n para o google não traduzir e so usar

1651453791308.png


Na pratica se você usa o TL++ sem essa função:
1651453555963.png
(Podem notar que ele traduziu para persistente.y o que vai dar bug no jogo)

Se você usar com varios patterns personalizados:

1651453616610.png
(O google manda de volta já a palavra inteira sem traduzir as variáveis)
 
Last edited:

aeronlc

Newbie
Mar 25, 2020
16
30
198
O único pecado do TL++ e ele não conseguir traduzir as translate quando são geradas pelo SDK do renpy

por que elas ficam

"Hello"
"" <- Ele ignora por que pensa que está vazio

Acho que vou falar com dev deles para ve se tem como fazer algo sobre isso, lembro que na epoca que ele colocou o suporte para renpy varios patreons pediram (eu fui um deles).

Como ele não joga renpy, ele não atualizada muito. (Ex: O extrator do renpy, se você for usar tem que fazer a extração pelo unren.bat o extrator nativo e ruim)
 

adsadsads123

Member
Aug 3, 2021
124
91
162
O único pecado do TL++ e ele não conseguir traduzir as translate quando são geradas pelo SDK do renpy

por que elas ficam

"Hello"
"" <- Ele ignora por que pensa que está vazio

Acho que vou falar com dev deles para ve se tem como fazer algo sobre isso, lembro que na epoca que ele colocou o suporte para renpy varios patreons pediram (eu fui um deles).

Como ele não joga renpy, ele não atualizada muito. (Ex: O extrator do renpy, se você for usar tem que fazer a extração pelo unren.bat o extrator nativo e ruim)
Valeu cara, meu foco é mais em traduzir RPGM, e tem dilogos que estão entre [exemplo] não são traduzidas e linhas de comando que estão entre "exemplo" que são traduzidas, dai quando vai buscar o arquivo especifico não acha e buga o jogo.
 
  • Like
Reactions: zWindows
5.00 star(s) 6 Votes