anonymous1939

Newbie
Aug 20, 2020
19
32
MTL :(

I hope someday the tech is good enough that JP-EN MTL is actually good.
Sadly, I don't think that's possible--not because of technology, but because of language.
Similar to Japanese -> English MTL, Chinese -> English MTL gives you strange nonsense wording. This is because of colloquialisms or figures of speech, which is why you get really odd poetry phrases that seem out of nowhere.
Colloquialisms and figures of speech are derived from centuries of use that often have some cultural significance to earlier speakers of the language and carried forward through history. Think of English phrases like "kill two birds with one stone" being translated directly. In Chinese (bear with me I haven't spoken it for over 6 years) the syntax would be something like "throwing deadly stones at two birds" or something similarly unfitting or otherwise cryptic, whereas in translation it should be something more like "efficiently".
They get included because it makes the writing more colorful for a reader native to the language. After all, wouldn't your rather read in English a passage about the protagonist thrusting like a fiddler's elbow rather than he did the sex with her really hard and fast?
 
  • Like
Reactions: Bryan69

molitar

Engaged Member
Sep 22, 2016
3,236
3,118
What a shitty game and that is literally too.

1. Big fat ugly as SOB that looks so disgusting you want to puke
2. SCAT

No thanks and why the hell would anyone even want to waste any time on even doing an MTL for this shit when there is so much better stuff out there.
 

kid123

Member
Jul 22, 2017
150
230
After OCR and searching through the file and DEEPL translate it. The error message is :"The event could not be created due to invalid event ID or coordinates." Well, look like MTL broken some shit as usual.

EDIT: Damn it actually broke more than that. This is really terrible MTL job.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Zippix

popober

Well-Known Member
Jun 9, 2017
1,039
2,514
What a grand time to have a broken pc. I would've played this even with mtl.
 

YdenMkII

Member
Dec 2, 2018
388
286
I need help finding the 26th person. Anyone know where to find here?
If you mean the first time, you run into her around the area where the southern convenience store is. You trigger an event with her there and when you see her again, you can use the ticket. I'm not sure where she shows up after the fuck rape though.
 

liberame

Newbie
Jun 8, 2018
46
52
is the loli avoidable?
Dude, like half of the characters are lolis. I wish there was a way to opt out of this shit like there are in games with other questionable content, I'd rather see NTR a thousand times than one naked nine year old. Hell, I wish people didn't make that shit at all but unfortunately they do.

But yeah, no way to avoid the loli in this game.
 
  • I just jizzed my pants
Reactions: Shadowclonezero

liberame

Newbie
Jun 8, 2018
46
52
I recommend the r/LearnJapanese subreddit for starters haha
Ehh, Reddit is kinda shit for anything that has an actual goal. Everyone on the subreddit is someone who hasn't completed the goal, so you're gonna find exclusively people who are bad at it. Mods are just people who got there first, not necessarily the smartest or best people for the job.

For learning Japanese, Duolingo plus a few textbooks for writing exercises are good. If all you want to do is translate porn, this will be enough. If you actually want to speak Japanese, for the love of God don't use anime as a reference unless you want to sound like fukin Wallace and Grommit to the Japanese.

The reason Japanese-English MTL sucks so bad is because the Japanese speak almost entirely in context cues and you have to extrapolate a whole lot of info out of your ass and the person you're talking to's ass. They refuse to refer to themselves or other people in a sentence when talking (because that is too formal and obviously rude) so a sentence that would be expressed in English as "I am going to the store" would be in literal Japanese "store go" and computers fuck up when they have no info to work with.
 

kaseywolf

New Member
Jun 18, 2017
2
1
What a shitty game and that is literally too.

1. Big fat ugly as SOB that looks so disgusting you want to puke
2. SCAT

No thanks and why the hell would anyone even want to waste any time on even doing an MTL for this shit when there is so much better stuff out there.
honestly point me at the games like this without fat ugly dude or scat.
 
  • Haha
Reactions: Shadowclonezero

herbstpoet

Active Member
Apr 18, 2018
613
1,406
Dude, like half of the characters are lolis.
Did you play another game than me? I only saw one loli. Or are you one of those people who don't know what loli actually is? Here's a hint: flat or small chest doesn't automatically mean loli. Even a small and petite build body doesn't mean loli.
 
  • Like
Reactions: Shadowclonezero

Ross_69

Member
Feb 2, 2019
147
121
Sadly, I don't think that's possible--not because of technology, but because of language.
Similar to Japanese -> English MTL, Chinese -> English MTL gives you strange nonsense wording. This is because of colloquialisms or figures of speech, which is why you get really odd poetry phrases that seem out of nowhere.
Colloquialisms and figures of speech are derived from centuries of use that often have some cultural significance to earlier speakers of the language and carried forward through history. Think of English phrases like "kill two birds with one stone" being translated directly. In Chinese (bear with me I haven't spoken it for over 6 years) the syntax would be something like "throwing deadly stones at two birds" or something similarly unfitting or otherwise cryptic, whereas in translation it should be something more like "efficiently".
They get included because it makes the writing more colorful for a reader native to the language. After all, wouldn't your rather read in English a passage about the protagonist thrusting like a fiddler's elbow rather than he did the sex with her really hard and fast?
I think it is possible, the AI will just have to be more, well, intelligent. Instead of literal translation, it would have to comprehend the text before translating.

That's a possibility in the future, the AI already can kinda comprehend meaning of texts to a degree I think. AI Dungeon can write you a story based on what you've already written.
 
  • Like
Reactions: asiandude

DuniX

Well-Known Member
Dec 20, 2016
1,113
744
The reason Japanese-English MTL sucks so bad is because the Japanese speak almost entirely in context cues and you have to extrapolate a whole lot of info out of your ass and the person you're talking to's ass.
Most translators nowadays use Big Data and machine learning will only get better.
Even MTL nowadays is way more readable then what was with Atlas and shit.
 
  • Like
Reactions: Zippix
4.20 star(s) 37 Votes