Sorry guys, I've tried my best to make this game at least understandable to read since I can only do the barebones rough translation and nobody seems to be picking up this series. If anyone can refine the translations, you're a God bless.
Sorry guys, I've tried my best to make this game at least understandable to read since I can only do the barebones rough translation and nobody seems to be picking up this series. If anyone can refine the translations, you're a God bless.
An advice, for better future MTLs, would be to use Sugoi Toolkit instead (produces far better Translations, for Free).
They now also have File translation options, so if you get the Toolkit when its public link is available for free each month (on the 15th-16th of each month), you can translate games wayy better (personally, I use Mtool with its Sugoi option, but you need to have the 1st paid tier on MTool's Patreon for that).
Their other games have "guest characters" from other artist's works. Assumably used with permission, the different styles is jarring though. I've always hated that even in games like mgq