- Nov 14, 2020
- 5
- 8
+800 auraEstoy traduciendo Sequel Thirst la versión completa en español , escribiré cuando lo tenga listo , de momento voy el inicio de la historia y la mayoria de los objetos , habilidades , etc
GraciasEstoy traduciendo Sequel Thirst la versión completa en español , escribiré cuando lo tenga listo , de momento voy el inicio de la historia y la mayoria de los objetos , habilidades , etc
manualmente?Estoy traduciendo Sequel Thirst la versión completa en español , escribiré cuando lo tenga listo , de momento voy el inicio de la historia y la mayoria de los objetos , habilidades , etc
thx, tho i must say something, be careful, do not put the english patch, cuz when i do it the game goes on the demo.took me too long to buy it from dlsite but i finally got through it :
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links
Full version of SEQUEL thirst, have fun boys!
There's a Translation progress on the First Page, idk just wait till it done or somethingIf anybody got infos about how the translation for the full game is going I would like to know. I played every entry in the series using sub par's patches but since that person is working on something else this translation is kinda my only hope to not play the game having to decode mtl poetry.
i love you thank you very muchtook me too long to buy it from dlsite but i finally got through it :
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links
Full version of SEQUEL thirst, have fun boys!
Wait, are you serious?! The game has been out for ten days, lol.Translation Progress: 101/345
It’ll slow down once he hits the smut mines I imagine but still a pretty quick pace.Wait, are you serious?! The game has been out for ten days, lol.
This tends to vary quite a bit. There was a guy famous for translating eroge NTR games, which were mostly admittedly low-end stuff, and claimed H-scenes were his fastest job, because he'd be edging through it all, bursting only after hitting a targeted quota. Odd guy. Hasn't uploaded anything in a few years besides doujins.It’ll slow down once he hits the smut mines I imagine but still a pretty quick pace.
That's one way to get motivated.This tends to vary quite a bit. There was a guy famous for translating eroge NTR games, which were mostly admittedly low-end stuff, and claimed H-scenes were his fastest job, because he'd be edging through it all, bursting only after hitting a targeted quota. Odd guy. Hasn't uploaded anything in a few years besides doujins.
I'm more genuinely surprised how translating SEQUEL Thirst is fast though Hakika will be adding more contents assuming if thats how it will happen just how his other works getting updated + adding endgame contents.
Also Not yet done with the game but god i hope some point in the series Hakika will decided to make some notable characters to return into the story especially Tirma (I GODDAMN love military womens) and what ever the hell happened to Malice and her gang except Versa. (to be real, After Asylum's supposedly "canon" ending. Malice has a potential for a new story arc on her journey, if... that will ever happen.)
He confirmed at least 1 content update coming out ~mid november.I'm more genuinely surprised how translating SEQUEL Thirst is fast though Hakika will be adding more contents assuming if thats how it will happen just how his other works getting updated + adding endgame contents.