Create and Fuck your AI Cum Slut –70% OFF
x

VN Completed Complete [Fan translation] Tomodachinbou de Midara na Shiru o Afuresaseru Haha no Ureta Mitsuana ~Kyonyuu o Yurashi Mimodaeru Kaa-san no Aegigoe wa, Tonari no

dzenpie

Member
Jul 24, 2021
456
479
122
man fak. had to check which links canare downloadable. this one si direct


gallery is a huge as fkn disappointment dont waste your time as all animation dont have sounds
 
  • Like
Reactions: NTRprise

onizukaeikichi

New Member
Dec 11, 2018
9
0
132
Does anyone know how to get this game to work in fullscreen for a 1440p screen?

Even when I change my screen resolution to 1080p, this game fullscreen will be stuck on the top left as if im still on 1440p. Pressing F & W makes no difference.
 
Dec 23, 2019
97
225
177
I can already tell this is gonna be one of those "that's not what they said" translations... Right off the bat, she didn't say "You're welcome. I'm glad you still enjoyed it" She said something closer to "I'm glad you enjoyed it. I did too," which you got half of, but that's just my autistic nitpicking off of the voiced line, I'll pick up on that stuff on my own (not to mention the translator's notes).

Thank you for translating it anyway, and in such a short time to boot.
 
May 22, 2022
16
129
95
I can already tell this is gonna be one of those "that's not what they said" translations... Right off the bat, she didn't say "You're welcome. I'm glad you still enjoyed it" She said something closer to "I'm glad you enjoyed it. I did too," which you got half of, but that's just my autistic nitpicking off of the voiced line, I'll pick up on that stuff on my own (not to mention the translator's notes).

Thank you for translating it anyway, and in such a short time to boot.
Hello, yeah. That's a me problem. The way I translate is I go line-by-line while playing the game and type the translation on a spreadsheet. Afterwards, I go through the spreadsheet in my free time or maybe while I'm on the train and see how I can improve the lines and make them sound more natural in the context of what's happening etc. For some lines it turns into me wrestling with myself for what sounds better instead of what's actually said in the game so I apologize for that.
 
May 30, 2022
32
14
76
Hello, yeah. That's a me problem. The way I translate is I go line-by-line while playing the game and type the translation on a spreadsheet. Afterwards, I go through the spreadsheet in my free time or maybe while I'm on the train and see how I can improve the lines and make them sound more natural in the context of what's happening etc. For some lines it turns into me wrestling with myself for what sounds better instead of what's actually said in the game so I apologize for that.
would u consider translating other anim games? really nice having a translated ui for their games, and this translation is def better than what the other anim games have
 
Jun 30, 2023
134
57
161
Hello, yeah. That's a me problem. The way I translate is I go line-by-line while playing the game and type the translation on a spreadsheet. Afterwards, I go through the spreadsheet in my free time or maybe while I'm on the train and see how I can improve the lines and make them sound more natural in the context of what's happening etc. For some lines it turns into me wrestling with myself for what sounds better instead of what's actually said in the game so I apologize for that.
Would you consider translating any of Anim's other NTR games?
 

Alec Lrs

New Member
Oct 26, 2021
7
14
127
Hi, thanks for the translation, but I have a question: how did you translate this game?
I've previously tried translating games with this engine (Crowd Engine), but I can't find a way to view the file. Could you tell me what tool you used?