VN Completed Complete [Fan translation] Tomodachinbou de Midara na Shiru o Afuresaseru Haha no Ureta Mitsuana ~Kyonyuu o Yurashi Mimodaeru Kaa-san no Aegigoe wa, Tonari no

dzenpie

Member
Jul 24, 2021
458
462
man fak. had to check which links canare downloadable. this one si direct


gallery is a huge as fkn disappointment dont waste your time as all animation dont have sounds
 
  • Like
Reactions: NTRprise

onizukaeikichi

New Member
Dec 11, 2018
9
0
Does anyone know how to get this game to work in fullscreen for a 1440p screen?

Even when I change my screen resolution to 1080p, this game fullscreen will be stuck on the top left as if im still on 1440p. Pressing F & W makes no difference.
 
Dec 23, 2019
86
188
I can already tell this is gonna be one of those "that's not what they said" translations... Right off the bat, she didn't say "You're welcome. I'm glad you still enjoyed it" She said something closer to "I'm glad you enjoyed it. I did too," which you got half of, but that's just my autistic nitpicking off of the voiced line, I'll pick up on that stuff on my own (not to mention the translator's notes).

Thank you for translating it anyway, and in such a short time to boot.
 
May 22, 2022
16
106
I can already tell this is gonna be one of those "that's not what they said" translations... Right off the bat, she didn't say "You're welcome. I'm glad you still enjoyed it" She said something closer to "I'm glad you enjoyed it. I did too," which you got half of, but that's just my autistic nitpicking off of the voiced line, I'll pick up on that stuff on my own (not to mention the translator's notes).

Thank you for translating it anyway, and in such a short time to boot.
Hello, yeah. That's a me problem. The way I translate is I go line-by-line while playing the game and type the translation on a spreadsheet. Afterwards, I go through the spreadsheet in my free time or maybe while I'm on the train and see how I can improve the lines and make them sound more natural in the context of what's happening etc. For some lines it turns into me wrestling with myself for what sounds better instead of what's actually said in the game so I apologize for that.