- Jan 19, 2019
- 434
- 581
that's weird, did you choose dialogue options in everything like in Walkthough? try to sleep until the next day and go talk to her in the kitchen again.i've done everything as the walkthrough says, but i had meredith come up to my room and kiss me again.
i ordered her the flowers and she received them and i had a chat with her in the kitchen.
but now she won't come up to my room for the next scene.
what do?
Off the top of my head, I'd ask if you're running v0.2.3. There was a bug in prior versions that would prevent the BJ from firing if you replayed the kissing or handjob scenes.i've done everything as the walkthrough says, but i had meredith come up to my room and kiss me again.
i ordered her the flowers and she received them and i had a chat with her in the kitchen.
but now she won't come up to my room for the next scene.
what do?
See:hey joro how new version release date thank you
Thank you for the high praise! There is no official release date, but I'm aiming for sometime in the spring.
To give an idea of what is being worked on, here is a list of SOME of what is planned:
Shameless plug: I post a status update at the start and mid-point of every month for 1$ subscribers and above on my SubscribeStar which can be found here:
- Fixes to Meredith's existing quest line (Thoughtful Gestures and Household Finances are being somewhat reworked)
- Two new rooms added to the house: Meredith's Bedroom & a Dining Room (will go between the kitchen and living room)
- New location Aunt Irene's (and therefore also Nicole's) house.
- Quality-of-Life improvements: a) Hovering over a hotspot shows a label telling you what it is, b) Ability to rest in most locations, c) improvements to quest journal (multiple objectives listed as bullet points).
- Three new Spank Bank scenes.
You must be registered to see the links
It's cool. My options for generating revenue are limited and I know it. I'm not looking to get rich (at least not from THIS game) because if I were, the FIRST thing I would do is mod the game to go the landlady/roommate route.patreon added the ability to pay in my country's currency. Maybe subscribestar will add it soon, because unfortunately due to my agreement with the bank, I cannot exchange currencies and I am always a pity that I could not add anything.
I like the character speed idea and I'm intrigued by the free camera everywhere idea. Unfortunately, both of those will have to wait until the update after next because I have adopted a policy of limiting the share of "gameplay improvements" that end up in an individual release at the expense of new content. I could very easily fall into the trap of letting gameplay improvements consume too much of the development effort of an individual update (arguably, the last update suffered from that).taking the opportunity that I have already written something, do you plan to implement my idea about the speed of the character and the moving camera?
That's so developed. Off the top of my head in English:in my opinion, these addressing patches are a failure. There is often a problem that we use our first name anyway. Or dialogues in a roundabout way. Such a patch would in practice have to be completely rewritten because the conversations would not look like they were presented. Although this is my opinion, because my native language is more developed than English. And not that I exaggerate, for example we have 17 terms for number 2 depending on the context
That's so developed. Off the top of my head in English:
shit, crap, turd, feces, fecal matter, BM (Bowel movement), excrement, manure, dung, scat, excreta, droppings, muck, poo(p), doo(die or -doo), waste, slop, sewage, diarrhea.
Each language has their own idiosyncrasies, with most similarly developed. Primarily because of the interconnectivity of our global society, many modern languages borrow new words daily from others. Languages are no-longer bound to inheritance through colonization and trading with nearby tribes, villages, kingdoms. You would have to be an extra-terrestrial to make a claim such as the one you made, and then it would need proper research.
Full translations are probably not in the cards for a very long time because too much of the game's dialogue is subject to change.I did some research. The problem was, I thought some sentences might look nice, but it turns out that simply translating to my language 1:1 may not be good. Sorry but I really can't explain this better.
Es probable que las traducciones completas no estén en las tarjetas durante mucho tiempo porque gran parte del diálogo del juego está sujeto a cambios.
Lo que estás describiendo va a ser cierto para todos los idiomas. De particular interés es que gran parte del humor se basa en referencias a la cultura pop apropiadas para el período. Por ejemplo, después de que MC termina dentro de Lucy, dice "¡Bustin' me hace sentir bien!" que es un doble sentido. Ambos se refieren a "busting" como jerga estadounidense para correrse y también es una línea del tema principal de los Cazafantasmas. Estoy seguro de que no hay ningún otro idioma al que se pueda traducir bien ese chiste.
[/CITA]
Tengo ganas de jugarlo pero puedo jugar en joi play y necesito renpy solo que este en android
Your comment makes me very curious to know what's your native language.in my opinion, these addressing patches are a failure. There is often a problem that we use our first name anyway. Or dialogues in a roundabout way. Such a patch would in practice have to be completely rewritten because the conversations would not look like they were presented. Although this is my opinion, because my native language is more developed than English. And not that I exaggerate, for example we have 17 terms for number 2 depending on the context
and it's not really a secret. I speak Polish. You heard it for sure : Pope John Paul II, Adam Małysz, Kurwa , PierogisYour comment makes me very curious to know what's your native language.