- Sep 11, 2019
- 316
- 551
Ahh gotchu, that's understadable.Finals week~~
In that case good luck with your exam (If that is what you meant, english is my second language)
Ahh gotchu, that's understadable.Finals week~~
This translation probably has something to do with that.Yeah I'm also hoping they are just being quiet about it. Just a little worrisome that it's been so long since the game released when subpar was usually quite fast with the translation release.
Doubtful. Sub-par is VERY punctilious about translations (you can look for his huge essay on "Why is official translation for AWAKE is so bad" - with lots of explanations, examples etc.), so I highly doubt that the existence of an inferior translation would stop him from translating. I'd say that it's more about the fact that his previous translations were done during the quarantine, when he likely had a lot of free time. Also, he mentioned that he was translating for fun (and specifically said that he doesn't want to cooperate with hakika to make the official translations because he doesn't want to turn it into a job), and considering that lately some people has been harassing him with "WHERE IS MY TRANSLATION???", I'd say that it could be pretty annoying for him, so he might've just dropped the idea.This translation probably has something to do with that.
Iirc in the disc when asked about if he will TL he just said "It will be ready when its ready" so thats promisingDoubtful. Sub-par is VERY punctilious about translations (you can look for his huge essay on "Why is official translation for AWAKE is so bad" - with lots of explanations, examples etc.), so I highly doubt that the existence of an inferior translation would stop him from translating. I'd say that it's more about the fact that his previous translations were done during the quarantine, when he likely had a lot of free time. Also, he mentioned that he was translating for fun (and specifically said that he doesn't want to cooperate with hakika to make the official translations because he doesn't want to turn it into a job), and considering that lately some people has been harassing him with "WHERE IS MY TRANSLATION???", I'd say that it could be pretty annoying for him, so he might've just dropped the idea.
And also that INNOCENT RULES isn't even on the final planned update. Frankly, quickly translating the entire thing after its final update is probably more economic for everyone involved. Sub-par is totally going to turbo past me during this new years holiday and I'll no longer be able to sneak in the Theban prince joke ever again.Iirc in the disc when asked about if he will TL he just said "It will be ready when its ready" so thats promising
I agree with Zigma.Bros just busy since theres no quarentine so hes just waiting for the fully updated game.Plus worst case scenario we have Zigma so all good,we WILL get our femboy!!!Well its confirmed that Subpar didn't even start, saying "i'll get around to it when i get around to it" when someone asked him if he plans to translate Innocent rules.
Yes I literally just sped through the entire thing last night, the only reason I stopped was because I was sobbing too hard at the story.The github just got another update
any progress is good progress
Subpar did translate L.depth loltbh i dont want all hopes down but, its just either Subpar is tired and now more focused in life or maybe its true that he is waiting for Hakika fully updated Innocent Rules and go faster than the speed of light, but incase situation 1 (Subpar is just busy now) Zigma existed and i doubt He would stop unless Subpar going full speed suddenly when Hakika finally drop the last update of the game.
Also to think that subpar already actually busy, i mean ain't like L.Depth didn't got also a proper translation other than MTL? so perhaps (I mean i don't want to judge immediately that Subpar didnt pick it up because it's boring to translate it. But ASYLUM was a Spin-off so does L.depth)
I wouldn't tell if those mfs who wanted Innocent Rules translated are just lads who want to read the story properly fast before Hakika release a another Sequel game aka SEQUEL Thirst (rn)
Heck no, the H Scenes are nearly impossible to translate in bulk lmaoAnother update to the github, then is good to asume that the full translation will be done before new year?
wait wha... NO WAY, GODDAMNIT Can you send the link thou, i have been waiting for this for a long time now and im being locked by a MTL Translate.Subpar did translate L.depth lol
Join us.Sooo how is the translation going?
You are probably our only hope, since there is no mention of sub-par translating this.
On their discord people are just spamming Ino emote in Innocent rules chat and waiting for translation with no mention of progress.
Important to note here is that Hakika is very conservative in his time estimations. The first ETA for Innocent Rules was several months later than June, I think even as far as October of 2023.If you look at the release dates of the prior games, there's about a year in between.
Blight: march 1, 2017
Awake: june 1, 2018, 1 year and 3 months later
Colony: july 1, 2019, 1 year and 1 month later
Asylum: august 6, 2020, 1 year and 1 month later
Kludge: august 10, 2021, 1 year later
L.depth: may 1, 2022, 9 months later, a little fast but also a much smaller game than the rest
Innocent Rules: june 10, 2023, 1 year and 1 month later
So Thirst being released in october next year would be the largest gap between releases at 1 year and 4 months.