- Mar 20, 2021
- 3,142
- 36,787
Ciao se metti il link andiamo molto meglio grazie…Ciao a tutti i traduttori.Vorrei sapere se esistono ancora le traduzioni di Ordinary Day 1 & 2 in quanto quelle che ho trovato fino ad ora non esistono pìù.Può anche essere poi che ho sbagliato metodo di ricerca e se così fosse indicatemi dove posso trovarle , grazie .
Ringrazio ancora per tutto il lavoro che fate per noi nel Vs tempo libero .
Ho provato tutti edue e mi resta semprein ingleseCiao Ente ! Hai il gioco giusto?
View attachment 4447639
https://f95zone.to/threads/ordinary-day-1-joraell.1355/Ciao se metti il link andiamo molto meglio grazie…
Non lo so , io lo ho provato sia su Pc che MAC e funziona (Sotto spoiler gli Screenshot ) .Prova a riscaricare lo special natalizio...Ho provato tutti edue e mi resta semprein inglese
ciaoBuongiorno a tutti, è possibile aggiornare questa traduzione? https://f95zone.to/threads/sweet-affection-v0-10-14-naughty-attic-gaming.15780/ . Grazie a tutti
https://f95zone.to/threads/ordinary-day-1-joraell.1355/
https://f95zone.to/threads/ordinary-day-2-v0-45f-joraell.4000/
Ciao , è vero hai ragione , ho copiato il link qui di F95 .
Grazie
Grazie tanto , impagabile come sempre .View attachment 4451575
RPGM Completed Ordinary Day 1
![]()
You must be registered to see the links
RPGM Abandoned Ordinary Day 2 [v0.45F]
![]()
You must be registered to see the links
A proposito di "impagabile"...Grazie tanto , impagabile come sempre .
Buona serata e ancora grazie
L'hanno detto pure al tg. So vittime de sabotaggi....Dedica spassionata all'amico Dedalo!
Vediamo se seguite bene questo ragionamento:
"DEDALO" spurga una marea di traduzioni in "ITA", giusto?
Ed è per questo che io lo chiamo simpaticamente "Trans Europe Express".
Ma qui bisogna fare i conti con l'oste...
Dedalo + Ita = ITALO!
Siiiiii, il treno italiano ad alta velocità... adesso tutto torna.
La domanda ora è: ITALO sei rimasto impigliato negli scioperi attuali?
Datte na mossa e gira di stazione in stazione a consegnare traduzioni a gogò!
VENALEA proposito di "impagabile"...
Vi anticipo che da domani in poi le mie traduzioni costeranno 1 centesimo cadauna.
Pertanto, facendomi i miei bei conticini, tra 10 anni (considerando una traduzione al giorno) avrò messo in tasca 3 euro o poco più.
E non ditemi che non ho senso per gli affari![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Io direi più... V...ANALEVENALE
scusa Scantu ma quando vado sul link della traduzione su Workupload non trava il fileView attachment 3594486
Unity Cloud Meadow [v0.2.0.0a Patreon]
View attachment 3594488
![]()
![]()
You must be registered to see the links