- Dec 22, 2018
- 305
- 279
I would assume Subverse would be up above it.6th in the global list, is this the best launch for an H game till date?
Not really worth compressing and re-uploading for few bug-fixes.Someone gonna post v1.0.1d soon?
Yeah... I was wondering why would they +1 on store income. It's just next to nothing. lol
- Fixed the 'Repair Bathroom' Edict's description displaying 'Store Income +1' instead of 'Control +1'.
get outmisogynist QQ
This is not even a Japanese game. You shouldn't be on a h-game website if you are going to spout feminist rhetoric nonsense anyways. I am sure %95 of the games here "objectify" women and thus this is literally the same as hating women IRL by your standards.I think it's just more generic, misogynist bullshit from Japan
Based on the error text. Is it because you PC doesn't has enough RAM?taht make no fun still serious bugs that crash the game
The Dev are American and Japanese.Was it not translated from Japanese? I'm genuinely asking because if this was 100% western made then I don't know what to say.
Art and Dialog are from Jap Dev, Gameplay and Coding Western Dev. They are working together. Also, genuinely curious. You are complaining about gameplay, in a game? Why not just watch Porn then?Was it not translated from Japanese? I'm genuinely asking because if this was 100% western made then I don't know what to say.
Looks like your bog-standard, Twatter culture war drone. How it ended up here is a mystery but just ignore it.This is not even a Japanese game. You shouldn't be on a h-game website if you are going to spout feminist rhetoric nonsense anyways. I am sure %95 of the games here "objectify" women and thus this is literally the same as hating women IRL by your standards.
is there a prerequisite for this to happen?
- Orcs and lizardmen may now appear during the Receptionist side job after Level 3 is Subjugated.
It might not be the cup of your tea. So... move on?... I mean please?... Luckily, I'm not a English native speaker so it's not cringe at all for me. The Japanese dialouge is kinda good in it's genre. It's like playing Taimanin games but actually a game and less degeneracy.So it's of multinational origin. Interesting, that explains a lot. And yes, the writing style is very Japanese. That's why I figured it must be a translation and the reason it's so cringe. Actually hearing a woman voice act this kind of dialog is way more jarring than reading it. I'm glad it's not an over budgeted translation though, makes its existence less absurd.