LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Ludgebirge

Newbie
Oct 22, 2020
45
56
ankafra no te rayes


igual tu tradujiste la version [v0.9.12] y están descargando la [v0.9.13]
Pues no, lo siento. Tanto la versión que yo me descargue, como la del juego son la 0.9.12.
y Como le dije a ankafra... trataría de comenzar un nuevo juego.
Eso hice...... y sigue todo igual, aun comenzando desde el principio... así que ni idea.
Tampoco quiero incordiar con ello, ya me apañare..... ;)
 

alfonso12345

Newbie
Jul 28, 2022
55
36
Hola. Te agradezco mucho estos parches de traducción. No se si ya lo arreglaste, pero el parche del 1ª juego no traduce las escenas +18 del juego (5 en total)(siguen en ingles)(los otros 2 parches si lo hacen).
Te agradecería si podrías arreglarlo o si ya lo hiciste si podrías darme el link de descarga.
Saludos.
 

YadenYu

Well-Known Member
Jul 22, 2019
1,451
11,085
Hola. Te agradezco mucho estos parches de traducción. No se si ya lo arreglaste, pero el parche del 1ª juego no traduce las escenas +18 del juego (5 en total)(siguen en ingles)(los otros 2 parches si lo hacen).
Te agradecería si podrías arreglarlo o si ya lo hiciste si podrías darme el link de descarga.
Saludos.
Ahora lo checo, gracias por avisar
 

Noe174

Newbie
Dec 22, 2022
44
67

Milfy City [v1.0d] [ICSTOR]
Buenas, traducción Nº500, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Agradecimientos a joelurmel por su , recuerden pasarse y darle amor(link).
Agradecimientos a KoGa3 por su Multi+Cheat Mod, recuerden pasarse y darle amor(link).
Agradecimientos a lpfn102 por su Gallery Unlock, recuerden pasarse y darle amor(link).

Cosas a decir: Y decían que nunca volvería xD(Nunca perdí la Fe T_T), espero los buenos traductores le echen un ojo y hasta traduzcan su correspondiente MOD(Aun no se actualiza).(Y no le paren a que ya alguien mas lo tradujo, saquen sus versiones que seguro algo diferente le pueden poner).

El Mod Lain aun no se actualiza pero ya se agregaron otros contenidos MOD(que habiendo jugado todo el juego no creo sea muy necesario almenos por la parte de la guia, la que se incorporo al juego es lo suficientemente buena), el que considero mas importante es el de incest ya que le da algo de coherencia a la historia en términos de relaciones, pero el cheat mod te permite modificar transparencia y tamaño de letra lo cual es necesario para algunos diálogos(no muchos diria...como unos 6 en todo el juego mas o menos).

Por ultimo lo que recomiendo es que usen la traducción del compañero Kevklour(Link de la traducción) si quieren priorizar tener traducido la guia que viene con el juego. O también puedes usar las dos al mismo tiempo para sacarle el máximo provecho a ambas, solo tienes que borrar el archivo "patch" e "idioma" que viene en su traducción, poner su traducción y de ultimo la mia, de esa manera su traducción llena lo que no pude traducir.

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.

#1540# Traducción Automatica al Español de:
Milfy City [v1.0b] [ICSTOR]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Translator Renpy All-in-One ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎
====Petición De Eterny1310 ====


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
Una consulta.

Gracias a este parche

https://f95zone.to/threads/milfy-city-v1-0d-icstor.8012/post-11795618

No solo MC vuelve a llamar a Linda, Carolina y Sara, como su madre y sus hermanas, sino que en ingles se elimina las referencia sobre que Linda le alquilo la habitación(primer encuentro con su hermana Carolina para explicar lo sucedido con Celia) ya que de lo contrario es incoherente. En las traducciones que veo esta incoherencia no se elimina.

¿Alguna posibilidad de que la version en castellano corriga tambien esto?

Gracias y un saludo
 
  • Like
Reactions: Ale 22

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
975
22,414

But I'm the Bad Guy? [v0.056v3] [DLGB]
Buenas, traducción Nº511, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

YadenYu

Well-Known Member
Jul 22, 2019
1,451
11,085
Hola. Te agradezco mucho estos parches de traducción. No se si ya lo arreglaste, pero el parche del 1ª juego no traduce las escenas +18 del juego (5 en total)(siguen en ingles)(los otros 2 parches si lo hacen).
Te agradecería si podrías arreglarlo o si ya lo hiciste si podrías darme el link de descarga.
Saludos.
El parche no estaba incluido en el juego(por eso no fue traducida esa parte). pero ya esta traducido (mismo link de antes)
 
  • Like
Reactions: alfonso12345

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,028
58,873
que version tienes que hasta hace poco se actualizaron los enlaces del op estaban el la version anterior
 
Last edited:
5.00 star(s) 19 Votes