LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

doonseck1

New Member
Mar 13, 2022
11
2
126
Alguin sabe el nombre de un juego donde hay un arbol de habilidades (dominante, sumiso,etc) puedes ligar con varias, hay una mujer que es feminista(pero cuando cogen la puedes denigrar, creo que su nombre era emma), otra que le gusta tener el control (tiene pareja puedes ayudar para que se separen)
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Hola buenas, podrían realizar la traduccion de:
Never Saint [v0.23.0 Public] [Saint Voice]

https://f95zone.to/threads/never-saint-v0-23-0-public-saint-voice.23124/

:BootyTime: :BootyTime: :BootyTime: :BootyTime:

Traducción automática de RPGM Never Saint [v0.23.0 Public] [Saint Voice]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.



Traducción automática de RPGM The Island of Milfs [v0.14.0] [Inocless]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.



Comentar de encontrar errores adjuntando un save o una captura de pantalla porque las revise muy poco, y no descarto haber traducido por error algún texto asociado a una imagen.

Editado: F95 no subió los rar adjuntos, por lo que los subí a mediafire.
 
Last edited:

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Alguin sabe el nombre de un juego donde hay un arbol de habilidades (dominante, sumiso,etc) puedes ligar con varias, hay una mujer que es feminista(pero cuando cogen la puedes denigrar, creo que su nombre era emma), otra que le gusta tener el control (tiene pareja puedes ayudar para que se separen)
Buscando por un personaje llamado Emma, y contenido como feminist, submission, dominant, puede que sea VN Ren'Py Abandoned Nothing Is Forever [v0.7.3] [MrSilverLust]
 

Estanio_game

Newbie
Apr 1, 2023
59
308
154

000-channels4_profile.jpg
Estahi0 Traducciones

Edgefield [v0.1.0] [Undercover Pop Games]
Bueno, aquí estoy de vuelta con otra traducción, esta es de un juego que apenas esta en su versión 0.1 por lo que no tiene mucho contenido, aun así siento que este juego tiene mucho potencial, de lo poco que tiene me gusto mucho y ya estoy impaciente por ver que trae la nueva actualización.


 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Traducción automática de RPGM Completed House Chores [v1.0.2] [Siren's Domain]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Comentar de encontrar errores adjuntando un save o una captura de pantalla, porque tuve que buscar cadenas que no filtraba la herramienta que use, y es posible que en alguna de varias correcciones que le hice haya cometido algún error.
 

BGrant

Member
Aug 17, 2020
181
229
135
Pregunta para todos aquellos que utilizan los distintos programas de Paloslios.

Gracias a su magnificencia, soy de los privilegiados que puede utilizar dos de sus programas, el Paloslios_Translator_Definitive_Edicio_0_9 y el abierto PQRT_MULTICORE_DB. Pues me está pasando una cosa muy curiosa desde hace un par de días con el Diccionario o el Corrector.txt (dependiendo del programa que utilice). ¿Puede ser que me dé error cuando encuentra una línea que contenga una tilde? He probado y probado y parece que ese es el problema, pero se me hace tan raro. Me he bajado un juego cortito y lo que estoy haciendo es borrar y volver a cargar el Diccionario (o el Corrector.txt donde tengo particularizadas las traducciones), y cuando vuelvo a cargar una línea con una tilde el programa da este error.

1742905680132.png

¿Puede ser? ¿Le está pasando a alguien más? ¿Hay forma de solucionarlo? He probado con líneas cortas y largas y con distintos caracteres y me peta cuando meto una palabra con tilde.

Muchas gracias.
 
5.00 star(s) 20 Votes