• To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,885
12,490
Gracias por la traduccion de verdad pero el tiene un error las palabras salen con letras faltantes :V no se que causaria ese error tambien lo vi en otra traduccion en la de Witch Hunter. ¿tendra solucion?
Si lo que faltan son acentos y eñes es porque la fuente original del juego no reconoce los caracteres especiales del español. Normalmente se arregla pulsando la tecla "a" y seleccionando la fuente DejaVu Sans
 

RancerSama

Member
May 5, 2020
102
460
Si lo que faltan son acentos y eñes es porque la fuente original del juego no reconoce los caracteres especiales del español. Normalmente se arregla pulsando la tecla "a" y seleccionando la fuente DejaVu Sans
Gracias lo intentare :V funciono gracias que jevuz te bendiga con un harem.
 
Last edited:
  • Haha
Reactions: moskyx

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,967
Gracias por la traduccion de verdad pero el tiene un error las palabras salen con letras faltantes :V no se que causaria ese error tambien lo vi en otra traduccion en la de Witch Hunter. ¿tendra solucion?
Iva a decirtelo pero se me adelanto moskyx :ROFLMAO:
La primera vez que lo traduci lo puse en el post pero claro tengo activado DejaVu Sans
y no me acuerdo en las siguientes traduciones que hay que pulsa A y cambiarlo
 
Last edited:

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,133
9,715
¿Cómo cansan las traducciones manuales eh Moskyx?...
A veces es mejor traducir un juego que ya este terminado, por que al final te quema que vayan sacando tantas actualizaciones con tantos cambios en lo que ya estaba traducido... es un coñazo.
Por eso me quedo con mis pocas traducciones que tengo y no me meto en ninguna mas.... por ahora. Jeje
;)
 

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
https://f95zone.to/threads/esteria-ch-3-royal-games.70104/
El juego es muy bueno lastima la duracion esos supuestos 3 capitulos duran no mas de 20 minutos es decir como 6 o 7 minutos por capitulo :v
No es que sean cortos, es que entre los tres no hacen un capítulo medio decente.

Abro spoiler para no revelar nada del juego. Si le dais al spoiler y os jodo el juego, es cosa vuestra... :D

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
Last edited:
  • Wow
Reactions: AnCaLu

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
¿Cómo cansan las traducciones manuales eh Moskyx?...
A veces es mejor traducir un juego que ya este terminado, por que al final te quema que vayan sacando tantas actualizaciones con tantos cambios en lo que ya estaba traducido... es un coñazo.
Por eso me quedo con mis pocas traducciones que tengo y no me meto en ninguna mas.... por ahora. Jeje
;)
Sí, traducir un juego terminado es lo mejor, lo malo es que te puedes eternizar si el juego es largo... :LOL:
 

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,885
12,490
¿Cómo cansan las traducciones manuales eh Moskyx?...
A veces es mejor traducir un juego que ya este terminado, por que al final te quema que vayan sacando tantas actualizaciones con tantos cambios en lo que ya estaba traducido... es un coñazo.
Por eso me quedo con mis pocas traducciones que tengo y no me meto en ninguna mas.... por ahora. Jeje
;)
Más que cansar, agobia que se pongan de acuerdo para sacarlos todos a la vez... pero ya he dicho que a mí cuanto más tiempo me entretengan, casi que mejor (aunque sí, las puñeteras correcciones de una coma me tocan mucho los bajos)
 

AnCaLu

Member
Dec 18, 2020
404
1,006
Más que cansar, agobia que se pongan de acuerdo para sacarlos todos a la vez... pero ya he dicho que a mí cuanto más tiempo me entretengan, casi que mejor (aunque sí, las puñeteras correcciones de una coma me tocan mucho los bajos)
A mi me toco corregir cadenas de texto que ya tenia traducida por que el creador del juego decidio quitarle algo de texto.
Pero si el juego te gusta vale la pena el esfuerzo.

Por suerte los juegos que ya tengo traducidos no los publican todo a la vez. Conviene que se demoren un poco en los lanzamientos.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: moskyx

BGrant

Member
Aug 17, 2020
148
162
Traduccion Automatica
College Bound [v0.3.3] [FOZ]

Buenas a todos. Llegué hasta la versión 0.2.5. y ahora con la 0.3.3. no me reconoce los guardados y sólo hay una miniescena nueva (un poco absurda por cierto). El juego no tiene avance rápido y se me hace muy cuesta arriba pasar todas las escenas hasta el contenido nuevo salvo que me digáis que merece la pena.
Muchas gracias.
 

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,967
Buenas a todos. Llegué hasta la versión 0.2.5. y ahora con la 0.3.3. no me reconoce los guardados y sólo hay una miniescena nueva (un poco absurda por cierto). El juego no tiene avance rápido y se me hace muy cuesta arriba pasar todas las escenas hasta el contenido nuevo salvo que me digáis que merece la pena.
Muchas gracias.
No merece la pena, es mi opinion.
Pero si tiene avance rapido, el juego no me gusta y lo utilizo para comprobar mi traduccion.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Jostanio and BGrant

RancerSama

Member
May 5, 2020
102
460
  • Haha
Reactions: iOtero
5.00 star(s) 19 Votes