Pues agradeceria mucho si pasas el sitio,yo solo sigo este apartado de este foro y desconozco.Pero no me negaras que lo que mas se ve son rempy traducidos y unity pocos.De ahi que use esas 2 herramientas que son buenas,si estas conectado claro
GRACIAS POR LA TRADUCCION DE CASUALIDAD TENES LA DEL CAPITULO 1 QUE ES LA VERSION 1.0.2 FINAL
KA2 LA HIZO EL AÑO PASADO PERO LOS LINK ESTAN MUERTOS Y LA UNICA QUE ENCONTRAS ES LA ANTERIOR A ESA LA 1.0 QU NO ESTA COMPLETA-
Pues agradeceria mucho si pasas el sitio,yo solo sigo este apartado de este foro y desconozco.Pero no me negaras que lo que mas se ve son rempy traducidos y unity pocos.De ahi que use esas 2 herramientas que son buenas,si estas conectado claro
Pues tu postura de no usar esa herramienta esta haciendo que te pierdas montones de juegos Unity buenisimos que ni esperes traduccion ni la tendras nunca porque traducir unitys no es tan facil al parecer como los rempy o al menos no es algo que se vea mucho.Usala y juega que hay juegos muy buenos que se traducen muy bien.
Tambien te recomiendo el Translator 3000 para rempy,muchas novelas visuales se juegan muy bien,sobretodo las basicas que no tienen telefono ni mudo abierto
Yo he usado esa herramienta y he usado parches, y por eso tengo muy claro lo que es mejor. Por suerte no hay tantos juegos Unity que me atraen.
Respecto el Translator 3000 tiene dos problemes: el mismo que el caso Unity, el retardo, y que si lo utiizas los saves sólo te van a funcionar si sigues usando el Translator 3000, si dejas de usarlo ólvidate. En este caso su uso es aún más difícil de justificar ya que haciendo herramientas que te traducen Renpy en segundos cada vez hace menos falta.
Eso es cierto, pero realmente prefiero las traducciones vía parche. De la manera que comentas se puede jugar, pero los retrasos que produce hace que sea incómodo (bueno, al menos es mi opinión)
JAJAJJ OLVIDATE TODA LA VIDA ES MEJOR EL PARCHE...PERO RECONOSCO QUE ME ACOSTUMBRE A JUGAR BASTANTE CON EL VNR LOS JUEGOS EN JAPONES.... POR ESO LOS UNITY NI ME JODEN.
si te soy sincero,tu tono con mayusculas que parece que estas enfadado o algo y que no entiendo nada de nada de porque me respondes de esa forma por simplemente pedirle al compañero si me puede pasar el lugar donde traducen unitys.Simplemente no entiendo a cuento de que,pero bueno
Yo he usado esa herramienta y he usado parches, y por eso tengo muy claro lo que es mejor. Por suerte no hay tantos juegos Unity que me atraen.
Respecto el Translator 3000 tiene dos problemes: el mismo que el caso Unity, el retardo, y que si lo utiizas los saves sólo te van a funcionar si sigues usando el Translator 3000, si dejas de usarlo ólvidate. En este caso su uso es aún más difícil de justificar ya que haciendo herramientas que te traducen Renpy en segundos cada vez hace menos falta.
Tienes toda la razon,pero si un juego no lo traduce nadie,no es mala opcion,al menos para mi prefiero jugarlo antes que no jugarlo nunca.El translator 3000 esta bien para las novelas lineales o casi lineales que no son muy largas.Y si nada como el parche
si te soy sincero,tu tono con mayusculas que parece que estas enfadado o algo y que no entiendo nada de nada de porque me respondes de esa forma por simplemente pedirle al compañero si me puede pasar el lugar donde traducen unitys.Simplemente no entiendo a cuento de que,pero bueno
Palos!! tienes herramienta como la de renpy para extraer los Unity o algo parecido que sea menos complicado para crear el parche.
Si es así házmelo saber por favor y hablamos!
4078 Our Home [v2.1.5] [Old Hiccup] Our Home [v2.1.5] [Old Hiccup] View attachment 1805733
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
juego sin cambio de idioma debe aparecer en español directamente
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
La nueva versión de Our Home ahora tiene traducción automática al español por defecto, puedes contribuir a la traducción reportando errores en los diálogos, esto se puede hacer directamente desde el juego.
BUENO ACA LES DEJO LA VERSION RENPY DE LILY OF THE VALLEY 2.0 SU ULTIMA ACTUALIZACION......PARA QUE NO SE PAJEEN BUSCANDO.
JUEGO MUY RECOMENDADO SI TE VAN LAS TETAS Y LOS CULOS.
ESTA VERSION ESTA ECHA EN DOS PARTES LAS PRIMERA QUE ABARCA HASTA EL 1.7 Y LA OTRA DEL 1.8 AL 2.0 (ULTIMA ACTUALIZACION)
BUENO ACA LES DEJO LA VERSION RENPY DE LILY OF THE VALLEY 2.0 SU ULTIMA ACTUALIZACION......PARA QUE NO SE PAJEEN BUSCANDO.
JUEGO MUY RECOMENDADO SI TE VAN LAS TETAS Y LOS CULOS.
ESTA VERSION ESTA ECHA EN DOS PARTES LAS PRIMERA QUE ABARCA HASTA EL 1.7 Y LA OTRA DEL 1.8 AL 2.0 (ULTIMA ACTUALIZACION)
Desde ayer se filtro esta version que acaba de salir en patreon y estaba esperando la version completa con PNG, asi que me decidi por hacer esta con webp QUE DISFRUTEN!!
IDIOMA : Traducción al español semi-automatica (seleccion de idioma)
INSTALACION : Descargar y descomprimir el archivo "game.zip" y copiar en carpeta "game" del juego
CATEGORIA: 3DCG, Animado, Protagonista masculino, Harén, Tetas grandes, Gran trasero, Lesbiana, Masturbación, Adolescente, Madres para Coger, Sexo anal, Corrupción, Sexo vaginal, Romance, Virgen
PD: Si falta algo que traducir o algún error, por favor indique para corregir a la brevedad. Si las letras no se ven correctamente cambia la fuente del texto presionando la tecla A
NOTA: Están todos los diálogos traducidos + personajes + código (Tal vez necesites iniciar una nueva partida) Aunque recomiendo comenzar una nueva para disfrutar los cambios que se hicieron. Si bien jugarlo con Mod es mas facil para seguir las rutas, no es necesario ya que las opciones son muy faciles de seguir.
NOTA: Esta traduccion se hizo exclusivamente para la version 0.55 con imagenes .webp ya que se modifico codigo faltante (Aunque deberia funcionar con la la version de imagenes.png, si se hacen algunas modificaciones)