Ahhhh maybe it will work for me too if I do that.Go to the gynecologist in Noer town.
Ahhhh maybe it will work for me too if I do that.Go to the gynecologist in Noer town.
Most of the scripts are stored externally (inI think any broken lines of game coding in the game has to be changed from some rpgmaker program. I don’t have that, nor am I going to delve into solving those problems.
Data/Scripts/
) The only script in the Scripts.rvdata2 file is a basic external script loader.Don't have to deal with the inevitable "how do i install the patch?" comments by just rolling the whole thing again. Also no potential bugs from accidentally creating the patch wrong.When there's a tiny but important fix like 0.8.9.0.1 is, I'd love it if the guy would just release patch files instead of the whole thing again.
Read the changelog.how much content is there and any roadmap or what will be in future?
thank you, finally have time to try the mod. Holy sweet preggo lona is beautiful....Only when pregnant.
Instructions should either be on the mods post or in an included readme.
Yeah a path is nothing I’m going to change. What can be done though, theoretically, is provide the text for a path being referenced, even if it’s the wrong path, by using the path it’s referencing, and adding the text, and then just adding some scene info for it (screen image and text sizes).There are some issues related to some text blocks,
For example: Breedling Meat quest item. The text blocks are there, but they don't work. The game instead shows what the (incorrectly referenced) block path should be.
"MTL Tool still needs to be used after applying this." Sooo, I need to use mtl after applying this? not before? isn't mtl gonna overwrite translate files?Here's the new version. Latest file as an apology for letting the delay get out of hand.
Going forward it will be a flat 10 days after release based on the blog entry.
Whatever the latest file is that I have downloaded for that release at that time will be the one uploaded.
Any other updates will be ignored unless it is a critical update.
Download:
LonaRPG B.0.8.9.0.1: lonarpg-B.0.8.9.0.1.zip
Official Text Project:
Download: LonaLang-20241202.zip Comments:
Date format in filename isyyyyddmm
where d=day, m=month and y=year.
MTL Tool still needs to be used after applying this.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Do NOT use the English patch until it gets updated, use the MTL tool instead. (or grab FrontalZp's translation update)
Support the dev if you are able.
Note:
After ~2 weeks of being shared I'll be deleting the uploads from my end. Please be sure to report the updates to the moderators before they get deleted.
Is the OTP made by Frontal's or not? because im confused since you dont link Frontal's TLHere's the new version. Latest file as an apology for letting the delay get out of hand.
Going forward it will be a flat 10 days after release based on the blog entry.
Whatever the latest file is that I have downloaded for that release at that time will be the one uploaded.
Any other updates will be ignored unless it is a critical update.
Download:
LonaRPG B.0.8.9.0.1: lonarpg-B.0.8.9.0.1.zip
Official Text Project:
Download: LonaLang-20241202.zip Comments:
Date format in filename isyyyyddmm
where d=day, m=month and y=year.
MTL Tool still needs to be used after applying this.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Do NOT use the English patch until it gets updated, use the MTL tool instead. (or grab FrontalZp's translation update)
Support the dev if you are able.
Note:
After ~2 weeks of being shared I'll be deleting the uploads from my end. Please be sure to report the updates to the moderators before they get deleted.
That's significantly more work than just correcting the path in the translation. Quite often it is because someone messed up a manual edit and changed something that should not of been changed.Yeah a path is nothing I’m going to change. What can be done though, theoretically, is provide the text for a path being referenced, even if it’s the wrong path, by using the path it’s referencing, and adding the text, and then just adding some scene info for it (screen image and text sizes).
BreedLingMeat
in the english translation, where as in the CHT language the block path in the text files is QuestBreedLingMeat
So either someone misedited, or it got changed in an update and got missed in the refactor.Go intobrothers, where can i get the files for "text/MTL/umm.txt"? this message pop up after i changed the lang to MTL per instruction.
ModScripts/_Mods/UltraModManager/text/
and copy the language that the MTL was generated for to ModScripts/_Mods/UltraModManager/text/MTL/
No. The mention of Frontal's was a last second addition to the post.Is the OTP made by Frontal's or not? because im confused since you dont link Frontal's TL
Nope, MTL only overwrites the"MTL Tool still needs to be used after applying this." Sooo, I need to use mtl after applying this? not before? isn't mtl gonna overwrite translate files?
text/MTL/
folder. The tool copies the existing translation of the target language to MTL, scans for all CHT text remaining in the translation and works with that.