Many questions

Longfellow Earl

Member
Donor
Game Developer
Jul 21, 2017
100
233
Hi everyone ;)

First of all, i'm french and i don't speak english so i'm sorry for this
i hope someone can help me, i'm gonna try to explain my problems

I have made two adult games, the first is a CG game, the second is a video game
my first problem is the language ^^ so, someone know a good translator please ?

also i need to know if i need to protect my works ? with copyright or something else, i really don't know...

when the translation of my game gone be good, i'm gonna post it on this site so i hope
you gonna have fun with ;)

again sorry for my english, it's really hard to me
i rewrite in french if someone can translate on good english...

thx for your help

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si une personne a la gentillesse de traduire en anglais :) merci

Bonjour a tous ;)

J'ai crée deux jeux videos pour adultes, le premier est un jeu CG, le deuxième contient des vidéos

Mon premier problème est la langue du jeu, j'aimerais le traduire en anglais
connaissez vous un bon logiciel de traduction svp ?

Mon second problème est de savoir si je dois protéger mon travail ? et si oui comment svp ?

Quand mes jeux seront correctement traduit je les posterai sur ce site, j'espère donc que vous les apprécierez ;)

merci pour votre aide
 

anne O'nymous

I'm not grumpy, I'm just coded that way.
Modder
Donor
Respected User
Jun 10, 2017
10,959
16,193
[...] my first problem is the language ^^ so, someone know a good translator please ?
High practice of F95... Well, not necessarily F95, but English forums. Practice your English, use and abuse of Google Translate at first (even if it's not always reliable), and you'll learn by yourself, reaching quick enough a English level which will let you translate your games.
It's not obvious for someone with bad English skills, but a lot of games are in a really bad English.

You want a proof ? I was really bad in English two years ago, and now had more trouble translating my answer back in French (I'm French !), than writing it in English.

--------------------------------------------------------------------------------------

Une grande pratique de F95. Oui bon, pas nécessairement F95, mais des forums en anglais. Pratique ton anglais, utilise et abuse de Google Translate au début (même si ce n'est pas toujours très exact), and tu apprendras par toi-même, atteignant assez rapidement un niveau d'anglais qui te premettra de traduire tes jeux.
Ce n'est pas évident pour quelqu'un avec une mauvaise connaissance de l'anglais, mais un grand nombre de jeu sont en fait écrit dans un très mauvais anglais.

Tu veux une preuve ? J'étais vraiment nul en anglais il y a deux ans, et aujourd'hui j'ai eu plus de mal à traduire ma réponse en français (je suis français), qu'à l'écrire en anglais.


also i need to know if i need to protect my works ? with copyright or something else, i really don't know...
You can, but you don't really need it. French laws make you owner of your creations since the start, but obviously it's hard to prove it without legal depot. This said, last time I checked, the "legal depot of the poor" worked in France. Just send your work to yourself in a letter with acknowledgment of receipt. Don't open it and keep the receipt.
But well, it's useless. If someone steall your works, it will not worth to sue it since there's 99% chance that it will be an international lawsuit. So, it will cost you tons of money and in the end, not only you'll win nothing, but you'll never even see this nothing.

--------------------------------------------------------------------------------------

Tu peux, mais tu n'en as pas vraiment besoin. Les lois françaises font que tu es propriétaire de tes créations dès le début, mais évidement c'est difficile de le prouver sans dépot légal. Cela dit, la dernière fois que j'ai vérifié, le "dépot légal du pauvre" marchait en France. Envoie simplement ton travail à toi-même, en recommandé avec accusé de réception. Ne l'ouvre pas et conserve l'accusé de réception.
Mais bon, c'est inutile. Si quelqu'un vol ton travail, ça ne vaudra pas le coup de le poursuivre vue qu'il y a 99% de chance que ce soit un procès internationnal. Donc, ça couterait une blinde et de toute façon, non seulement tu ne gagnerais rien, mais en plus tu n'en verais jamais la couleur.



Si une personne a la gentillesse de traduire en anglais :) merci
Wasn't me, so thanks to him.

Edit: Er... yes, wasn't me, so it was a mod/staff member. Does it mean that, according to the rules, we can now post games in French, after a warning, since a mod/staff member can understand it ?
 
  • Like
Reactions: Longfellow Earl

Longfellow Earl

Member
Donor
Game Developer
Jul 21, 2017
100
233
Ok, merci beaucoup , ça m'aide vraiment ;) bonne soirée
 

Barioz

Active Member
Oct 9, 2017
903
1,538
Maybe another option would be to ask around (like here in the forums) if someone who can speak both French and English very well, can offer help with the translation. Have seen this happen a couple of times already.
 
  • Like
Reactions: Longfellow Earl

Nuv

New Member
Feb 8, 2018
1
1
Salut,

C'est pas un logiciel, mais un site internet utilisant un réseau neuronal pour traduire, j'en ai entendu que du bien, l'ayant utilisé pour usage perso, il fonctionne bien je trouve, si ça peut aider.
Cherche Deepl sur Google (je ne peux pas poster de lien).
Voilà voilà, je baptise mon compte.
_____
Hi,

It's not a software, but a website using a neural network to translate, i heard that good, having used it for personal use, it works well i find, if it can help.
Search Deepl on Google (i can't post a link).
There you go, i'm baptizing my account.
 
  • Like
Reactions: Longfellow Earl

Longfellow Earl

Member
Donor
Game Developer
Jul 21, 2017
100
233
Maybe another option would be to ask around (like here in the forums) if someone who can speak both French and English very well, can offer help with the translation. Have seen this happen a couple of times already.
google translation

Hi ;) I thought about it, but I prefer to wait to see if the game pleases people, in any case thank you
 

Longfellow Earl

Member
Donor
Game Developer
Jul 21, 2017
100
233
Salut,

C'est pas un logiciel, mais un site internet utilisant un réseau neuronal pour traduire, j'en ai entendu que du bien, l'ayant utilisé pour usage perso, il fonctionne bien je trouve, si ça peut aider.
Cherche Deepl sur Google (je ne peux pas poster de lien).
Voilà voilà, je baptise mon compte.
_____
Hi,

It's not a software, but a website using a neural network to translate, i heard that good, having used it for personal use, it works well i find, if it can help.
Search Deepl on Google (i can't post a link).
There you go, i'm baptizing my account.

Oui en cherchant j'en ai entendu parler, mais j'ai finalement utiliser google traduction et j 'ai bientot fini de traduire mon premier jeu ;) en tout cas merci :)

-----------------------------------------------------------------------------------------

google translation

Yes looking I heard about it, but I finally use google translation and I soon finished translating my first game;) anyway thank you :)