Is this game comes in English? I haven't played MSMR game, becoz of NTR & the main girl is portrayed as a easy slut & neglected as a main love interest compare to other girls like Molly. (the name is right? I forgot).
Yes, Molly is the name of the side roommate, an innocent girl... And no, I'm sorry, my version has no equivalent in English, because I took advantage of the Spanish translation to modify everything I didn't like, which I see is also what you don't like, but I know that on the original game's website there is a patch that makes Nikki not a slut... I tried it and it failed me, I thought it would save me work, but it didn't help me, probably because it's for the English language and not the Spanish one, I didn't do much research because, after consulting with Sumodeine, I decided to stop translating and make a new version of the game in Spanish.
If I were Sumodeine, which I'm not, I would have done a version of the game with Nikki as a slut and another one as I have done, with Nikki as a girl in love with an unfair bad reputation... Sumo's version is based on humor, mine is based on relationships...
In any case, I will tell you that the version of Sumo is very funny, which is what 90% of the people around here are looking for... Good scripts and relationships are only liked by a minority... probably the smartest minority, but that's just my poor opinion... I wish I had enough time to translate my version into English but I don't, nor do I think Sumo would like it too much...
------------------------------------------------------------
Sí, Molly es el nombre de la vecina de cuarto, una chica inocente... Y no, lo siento, mi versión no tiene equivalente en inglés, porque yo aproveché la traducción a español para modificar todo lo que no me gustaba, que por lo que veo, también es lo que no te gusta a ti, pero sé que en la pagina web del juego original hay un patch que hace que Nikki no sea una golfa... Yo lo probé y me falló, pensé que me ahorraría trabajo, pero no me sirvió de nada, probablemente porque está para el idioma inglés y no el español, no investigué mucho porque, tras consultar con Sumodeine, decidí dejar de traducir y hacer una nueva versión del juego en español.
Si yo fuera Sumodeine, que no lo soy, habría hecho una versión del juego con Nikki como una golfa y otra como la he hecho yo, con Nikki como una chica enamorada con una mala fama injusta... La versión de Sumo está basada en el humor, la mía se basa en las relaciones sentimentales...
En cualquier caso, te diré que la versión de Sumo es muy divertida, que es lo que el 90% de la gente que anda por aquí busca... Los buenos guiones y las relaciones sentimentales solo le gustan a una minoría... probablemente a la minoría más inteligente, pero esa es solo mi pobre opinión... Ojalá tuviera el tiempo suficiente para traducir mi versión al inglés pero no lo tengo, ni creo que a Sumo le gustara demasiado...