Mod Ren'Py Midlife Crisis Traduction Française / French translation [v0.32] [Gking2392]

RayJefferson

Member
Mar 4, 2018
312
141
Bonsoir, nouvelle erreur quand Sandra joue avec Hailey

Code:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/tl/french/version23.rpy", line 2712, in script
    "Vous êtes pratiquement sûr que votre femme est en train de doigter votre nièce de [n_âge] juste à côté de vous."
KeyError: u'n_\xe2ge'

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
  File "game/tl/french/version23.rpy", line 2712, in script
    "Vous êtes pratiquement sûr que votre femme est en train de doigter votre nièce de [n_âge] juste à côté de vous."
  File "renpy/ast.py", line 715, in execute
    renpy.exports.say(who, what, *args, **kwargs)
  File "renpy/exports.py", line 1417, in say
    who(what, *args, **kwargs)
  File "renpy/character.py", line 1190, in __call__
    what = what_pattern.replace("[what]", sub(what, translate=True))
  File "renpy/character.py", line 1179, in sub
    return renpy.substitutions.substitute(s, scope=scope, force=force, translate=translate)[0]
  File "renpy/substitutions.py", line 270, in substitute
    s = formatter.vformat(s, (), kwargs)
  File "/home/tom/ab/nightly-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
  File "/home/tom/ab/nightly-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
  File "/home/tom/ab/nightly-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
  File "/home/tom/ab/nightly-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
KeyError: u'n_\xe2ge'

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.5.1609
MidLifeCrisis 0.27
Mon Dec  6 01:50:12 2021
 
  • Like
Reactions: gking2392

RayJefferson

Member
Mar 4, 2018
312
141
Erreur sur la meme scene au si vous choisissez "c' est fini pour cette nuit
Code:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/tl/french/version23.rpy", line 3030, in script
    "Vous gémissez et bougez dans votre "sommeil"."
  File "renpy/common/00library.rpy", line 268, in say
    who(what, interact=interact, *args, **kwargs)
Exception: Say has image attributes (u'sommeil',), but there's no image tag associated with the speaking character.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
  File "game/tl/french/version23.rpy", line 3030, in script
    "Vous gémissez et bougez dans votre "sommeil"."
  File "renpy/ast.py", line 715, in execute
    renpy.exports.say(who, what, *args, **kwargs)
  File "renpy/exports.py", line 1415, in say
    renpy.store.say(who, what, *args, **kwargs)
  File "renpy/common/00library.rpy", line 268, in say
    who(what, interact=interact, *args, **kwargs)
  File "renpy/character.py", line 1134, in __call__
    old_attr_state = self.handle_say_attributes(False, interact)
  File "renpy/character.py", line 971, in handle_say_attributes
    if self.resolve_say_attributes(predicting, attrs):
  File "renpy/character.py", line 897, in resolve_say_attributes
    raise Exception("Say has image attributes %r, but there's no image tag associated with the speaking character." % (attrs,))
Exception: Say has image attributes (u'sommeil',), but there's no image tag associated with the speaking character.

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.5.1609
MidLifeCrisis 0.27
Mon Dec  6 01:54:06 2021
 
  • Like
Reactions: gking2392

RayJefferson

Member
Mar 4, 2018
312
141
Choix Jennifer amour et protection erreur aprés avoir choisi protection

Code:
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
  File "game/version27.rpy", line 755, in <module>
NameError: name 'j_love' is not defined

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
  File "version27.rpyc", line 755, in script
  File "renpy/ast.py", line 1852, in execute
    if renpy.python.py_eval(condition):
  File "renpy/python.py", line 2249, in py_eval
    return py_eval_bytecode(code, globals, locals)
  File "renpy/python.py", line 2242, in py_eval_bytecode
    return eval(bytecode, globals, locals)
  File "game/version27.rpy", line 755, in <module>
NameError: name 'j_love' is not defined

Windows-10-10.0.19041
Ren'Py 7.4.5.1609
MidLifeCrisis 0.27
Wed Dec  8 03:49:07 2021
cette erreur apparais aussi en anglais peut etre le jeu en cause la
 
  • Like
Reactions: gking2392

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,596
C'est une erreur dans le script d'origine, selon si tu répond amour ou protection.

"Love":
$j_love = True
"Something both warming and terrifying."
"Something you aren't supposed to share with someone her age."
"But love is doesn't care."
"Protectiveness":
"Not something carnal, but also not quite what you feel for some of the others."
scene gr27v25
"Her body trembles, and you think you aren't the only one this kiss is affecting."
scene gr27v26
pause
"Breaking the kiss, you realize it is time for bed."
d "We better get some sleep."
"She reaches out and grabs your arm."
j "Please...with me?"
scene gr27v27
if not j_love:
d "It's...probably not a good idea."
j "I understand..."

je pense qu'il aurai du utiliser "false" au lieu de if not j_love

sinon merci encore, tu va devenir mon relecteur officiel avec franky :)
 

RayJefferson

Member
Mar 4, 2018
312
141
Bonsoir, j' ai fini y' as quelques jours la 0.27 de Mildlife Crisis avec votre traduction.
D' abord merci de cette trad afin de profiter du jeu en français.
Maintenant un peu de critique constructive, je suis bien conscient que traduire ce genre de jeu est difficile, surtout quand le dev ne parle pas anglais d' origine. La trad est très bien faite, les seuls remarques que je peux vous faire, sont des erreurs du au contexte, et du vouvoiement au lieu de tutoiement et inverse, et enfin certains mots une fois passées de l' anglais au français ou je ne vois meme pas la trad possible (saignement de nez).
je vous souhaite une bonne trad pour la version 0.28 que je me ferais une joie de faire.
 
  • Like
Reactions: gking2392

RayJefferson

Member
Mar 4, 2018
312
141
0.28 fini c'était court, pas d'erreurs de code, toujours les erreurs de vouvoiement et de tutoiement, mais ca n'empêche pas la lecture et encore une fois merci de traduire ce jeu au dialogue vraiment étrange.
 

gking2392

Active Member
Mar 18, 2020
665
1,596
Bonsoir, j' ai fini y' as quelques jours la 0.27 de Mildlife Crisis avec votre traduction.
D' abord merci de cette trad afin de profiter du jeu en français.
Maintenant un peu de critique constructive, je suis bien conscient que traduire ce genre de jeu est difficile, surtout quand le dev ne parle pas anglais d' origine. La trad est très bien faite, les seuls remarques que je peux vous faire, sont des erreurs du au contexte, et du vouvoiement au lieu de tutoiement et inverse, et enfin certains mots une fois passées de l' anglais au français ou je ne vois meme pas la trad possible (saignement de nez).
je vous souhaite une bonne trad pour la version 0.28 que je me ferais une joie de faire.
désolé pour la réponse tardive, votre message est passé sous les radars.
je fais le max pour les vous et tu sur les chap suivants mais c'est vrai que je continue de traduire ce jeu par curiosité et j'aime le MC de l'histoire.
Il est vrai que je ne pousse pas la trad comme je le fais sur d'autre jeu.
encore désolé du loupé.
 
  • Like
Reactions: shadow_steve3395