- Sep 5, 2020
- 38
- 39
Is there any way to resize the game above 640x480?
You can press Alt + Enter to switch to full screen mode for RPG maker game or use Lossless Scaling. Per Hoathan40000
Is there any way to resize the game above 640x480?
You can press Alt + Enter to switch to full screen mode for RPG maker game or use Lossless Scaling. Per Hoathan40000
I don't wanna keep banging on about it, particularly since it's so minor, but I've had an issue where some enemies H attack lines as well as the application name have reverted back to Japanese. There's a more detailed post of mine a page back describing it.Guys can you provide more details about the problems you encounter? there's a missing step we discovered that many users fall too that we will add in the next update, the game folder name should not be in Japanese, I explained this earlier in this thread.
You cannot have any unicode characters in the game folder name (Japanese, Chinese, Korean, Arabic, ...etc) without having the language locally installed on your machine, So you have to rename the folder or the patcher will just crash (The fact the patcher closes right away means it crashed).
Have you looked if those lines are actually translated in demo?I don't wanna keep banging on about it, particularly since it's so minor, but I've had an issue where some enemies H attack lines as well as the application name have reverted back to Japanese. There's a more detailed post of mine a page back describing it.
I've followed the steps mentioned in the guide on Arzor's blog and renaming the game folder, as well as trying Einsichi's share a page back and gotten the same result. The game is fully translated and the patcher seems to be working as far as I can see.
I mean, I've no idea. It's a pretty sizable BitBucket and I don't know where I'd start looking for it. There reason I bring it up is this:Have you looked if those lines are actually translated in demo?
And I'm seeing battle talk dialogues not present where they were in the Part 2 translation. I've no idea how accurate the above is, I'm not part of the Discord, I just thought it worth pointing out. Especially as a player is going to see those lines a lot in normal gameplay.from their discord
As of right now, only the following things should be translated
Pocket Castle interactions, gift lists, present reactions, skillwords, h-scenes, and seduction events are still a work in progress. New items and skills are also in progress. In addition, ALL content involving the new but currently unobtainable characters is not being prioritized
- All story text
- All battle talk dialogues
- All NPCs within the new areas
- All Amira dialogue
- New Job/Race race descriptions
- New character recruitment dialogue and downwords
In which case I'm not sure what systems.txt is doing since that seems to set the game title among other things. I don't believe I had to set the game .ini manually in Part 2 either.In the top bar? you need to change it yourself in game.ini. There is no alternative game.ini in demo translation files
Did you consider ctrl+f and search with some tool that can search in directory?I mean, I've no idea. It's a pretty sizable BitBucket and I don't know where I'd start looking for it. There reason I bring it up is this:
It changes the title. But in editor, and that is not title bar, that is controlled by game.iniIn which case I'm not sure what systems.txt is doing since that seems to set the game title among other things. I don't believe I had to set the game .ini manually in Part 2 either.
Turns out one of my games did have a post p2 pre collab no LoC save left. Added it to the pack in case you absolutely need that specific game state, but collab can also be reset by talking to reaper, though I'm unsure how "pure" it would be. Gained levels and such are obviously not reset.Anyone have pre collab (after part 2), no loc save? Searched the whole thread, couldn't find one.
It's because the save file, it was made in the japanease version, it will cause you problems everywhere.I don't wanna keep banging on about it, particularly since it's so minor, but I've had an issue where some enemies H attack lines as well as the application name have reverted back to Japanese. There's a more detailed post of mine a page back describing it.
I've followed the steps mentioned in the guide on Arzor's blog and renaming the game folder, as well as trying Einsichi's share a page back and gotten the same result. The game is fully translated and the patcher seems to be working as far as I can see.
It's happening with a fresh Demo/Translation, so no Save Data at all present, and starting a new game.It's because the save file, it was made in the japanease version, it will cause you problems everywhere.
did you replaced the graphics folder?It's happening with a fresh Demo/Translation, so no Save Data at all present, and starting a new game.
I added the contents of the Graphics folder from the One-Click Patcher, otherwise no changes.did you replaced the graphics folder?
Thanks for the help, was wondering what had happened. I don't envy the person who needs to work on that!JoSmiHnTh said:Yes, TTR changed 30% of the skillwords that was in P2, causing them to not be transferable to P3, they now needs a retranslation, skillwords are extreme in number, their file is over 23 MB in size, and until now they didn’t got fully translated, imagine that 30% of them needs a retranslation too…
i have just realized that, the game.ini isn't translated, it has the game title in Japanese, this is why your application name is in Japanese, guess we have to add a translated game.ini with the one-click patcher, I included the translated one here.I added the contents of the Graphics folder from the One-Click Patcher, otherwise no changes.
Just noticed you replied to me on ArzorX's Blog, posting the reply here in case anyone else is interested:
Thanks for the help, was wondering what had happened. I don't envy the person who needs to work on that!
It is still in Japanese, but you can download the demo from DMMI heard that the demo of part 3 is out but I can't find it does anyone have it here ?
I heard that the demo of part 3 is out but I can't find it does anyone have it here ?
Ah, guys, I am not sure what you are talking about, but the game P3 demo got released long ago, and it's translation got released last week.It is still in Japanese, but you can download the demo from DMMYou must be registered to see the links
Just a question, why are you patching the 2 years old part two of the game?Hey guys. I just tried doing the whole translation patch for v 2.41 from a post made on MGQ's subreddit about 2 years ago, I think it was Dargoth's repository. Anyway, I followed all the steps, did the whole thing with the RPGMaker Translator and the whole shebang, but the game was still in Japanese when I opened it after everything was done. I did first open the Japanese game file before doing the patch, so I'm wondering if that had anything to do with the issue. Does anyone here know what to do? The guide I followed also stated that the game should be in its fresh vanilla state for it to work, so I was wondering if there is some free download link with, say, MEGA or the like for v 2.41 (with Parts 1 and 2). I did see the first page of this thread, but I'm kinda confused since there's so many different links. I unfortunately cannot buy the original game officially from DLSite either. Any help would be appreciated.