To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.
I'm guessing the game engine does not support anything but English and Japanese characters, that's why the AliceTool does not let you compile the .ain file.
Trust me, because I tried to translate Heartful Maman from Japanese to Thai before.
I mean, before translating it, I separated it first so that it would be easy to translate... but now I'm confused about how to move the translated results, it is to many.. didn't you separate them first?
I mean, before translating it, I separated it first so that it would be easy to translate... but now I'm confused about how to move the translated results, it is to many.. didn't you separate them first?
I just translate the .txt that extracted directly from the .ain.
I do it in this way because the chance of experiencing what you are experiencing is very low.
The way I find which scenario to translate is I just look up the scene name in the game, then find it with search function (mostly it will come in form of "EV/(scenario name)".
If you separately translate each scenario, use that method
Please teach me. I'm stuck at (UTF8 not support). I don't know what to do.
Cho tôi hỏi cách ông làm với được không ? Tôi dịch Rance03 đc 1 ít nhưng giờ kẹt khúc package ko hỗ trợ utf-8. Giờ hết biết làm thế nào. Mong ông chỉ bảo. Thanks.