- Sep 14, 2016
- 1,852
- 22,020
HOLY SHIT GUYS THIS ACTUALLY WORKS........cut and pated from ULMF
Hey guys,
An anon over at 8ch's /hgg/ developed a tool that automatically machine translates Japanese strings of RPG Maker games to English IN the game. In other words, you no longer have to go through various hooks in ITH or chiitrans hunting for the correct text in stubborn games. It also caches the translated blocks so they can be easily accessed next time.
Installation
1. Download and install Ruby 2.2.x (32 bit). I'm not sure if you need all the optionals before the main install but just get them anyways, especially the second box. rubyinstaller.org/downloads/
2. Download and extract the translator program.
3. Run the .exe, open up settings in the top left and specify the folder for the output dir. Make sure there are no Japanese characters in the path. (It should look like C:/Folder/OutputFolder)
4. Specify the game you want translated by finding its .exe in the game directory path row. Again, make sure there are no Japanese characters in the path.
5. Hit translate then wait
If your game isn't getting translated or the program is stuck on "cache loading", open up auto_translate.rb in notepad, delete the contents, and then copy all the text from line 2 down in ghostbin.com/paste/gzrs5
Also, since the project is open-source, and I don't know how to code, if someone knows how to integrate an offline translator like ATLAS, that'd be great since right now it's using an online translator. (or make a program that can take the string in and return the translation, then the creator said he would integrate it himself.)
A few pictures:
NOTE: cant seem to download from filedropper.com best download from github......also rpg mv games are not supported yet(not that i know of any jap dev using that)
Hey guys,
An anon over at 8ch's /hgg/ developed a tool that automatically machine translates Japanese strings of RPG Maker games to English IN the game. In other words, you no longer have to go through various hooks in ITH or chiitrans hunting for the correct text in stubborn games. It also caches the translated blocks so they can be easily accessed next time.
Installation
1. Download and install Ruby 2.2.x (32 bit). I'm not sure if you need all the optionals before the main install but just get them anyways, especially the second box. rubyinstaller.org/downloads/
2. Download and extract the translator program.
You must be registered to see the links
(Older version, less buggy, use this one first)
You must be registered to see the links
(New versions will be posted here, wait for next update)3. Run the .exe, open up settings in the top left and specify the folder for the output dir. Make sure there are no Japanese characters in the path. (It should look like C:/Folder/OutputFolder)
4. Specify the game you want translated by finding its .exe in the game directory path row. Again, make sure there are no Japanese characters in the path.
5. Hit translate then wait
If your game isn't getting translated or the program is stuck on "cache loading", open up auto_translate.rb in notepad, delete the contents, and then copy all the text from line 2 down in ghostbin.com/paste/gzrs5
Also, since the project is open-source, and I don't know how to code, if someone knows how to integrate an offline translator like ATLAS, that'd be great since right now it's using an online translator. (or make a program that can take the string in and return the translation, then the creator said he would integrate it himself.)
A few pictures:
You must be registered to see the links
NOTE: cant seem to download from filedropper.com best download from github......also rpg mv games are not supported yet(not that i know of any jap dev using that)