CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

omnifill

Member
Jun 3, 2017
280
164
This game would be so good if the walkthroughs and quest steps weren't often outdated/super convoluted/translation issues...
thats why you use the walkthrough on f95 significantly better.
hell avenger admitted in this changlog he needed to work on it in game
 

Pr0GamerJohnny

Conversation Conqueror
Sep 7, 2022
6,772
10,141
thats why you use the walkthrough on f95 significantly better.
hell avenger admitted in this changlog he needed to work on it in game
Yah but even then, I found the one linked here to be insufficient, or unclear at times with ambiguous wording...maybe I was looking at the wrong version.
 

kendrexter2828

New Member
May 28, 2023
1
0
Hi,
I am new here.I am trying to replace the original video from the game with sound. Anyone knows what format to use when import with openshot? Hope someone can help me on this.
 
Dec 7, 2019
124
43
Hi everyone:)

FIX for 0.31 SOB
Copy with replacement to the folder with the game
assets/standalone_content
Mega

- Fixed triggering of events with Zhenya's boss
- Fixed gift for Zhenya

For everyone who wants to support the development of both games there is a boosty. I will be glad to any support:)

boosty.to/avengergames

Because of the sanctions I can not use Patreon ... Boosty is an analog of patreon.
Have a good holiday season everyone and enjoy the game:)
Hello Avenger, when will the pregnancy scenes for Eugene and other characters be available?
 

Gryf

Member
Nov 4, 2017
296
103
as far as i see it there will neva be one in english from avenger... he has even said he is not on f95 anymore and moved to the whole russian pornlabs site ..... at least thats what i could read out of the google translatet comments on his blog .... ;(

he even seemes annoyed that someone reuploaded his 0.31 version her on this site ....
 

Solair

Newbie
Mar 10, 2018
29
47
he even seemes annoyed that someone reuploaded his 0.31 version her on this site ....
At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)


Maybe any of the persons who (machine) translated the game before can answer this: So far I understand it that translating QSP games is difficult because one big file including both code and text is (machine) translated and Russian is not easy to differentiate in those big files (at least for non-Russian speakers). If there was a way to only translate anything but the code, would that be the way to go? As in a separate file only for text? Or a tool that only displays translation relevant text (names, dialogue)? I really like QSP games but translating them seems to be the one single problem for most of them, if not all of them (if the dev isn't tl'ing it themselves).
 

NightOwl71

Newbie
Oct 31, 2018
85
221
At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)


Maybe any of the persons who (machine) translated the game before can answer this: So far I understand it that translating QSP games is difficult because one big file including both code and text is (machine) translated and Russian is not easy to differentiate in those big files (at least for non-Russian speakers). If there was a way to only translate anything but the code, would that be the way to go? As in a separate file only for text? Or a tool that only displays translation relevant text (names, dialogue)? I really like QSP games but translating them seems to be the one single problem for most of them, if not all of them (if the dev isn't tl'ing it themselves).
Pretty much. The standard process to translate a game is described here:
https://f95zone.to/threads/tools-for-qsp.249/
However, if you hit the exported text file with DeepL or whatever translation engine is used, it will also translate the russian names of variables for locations, actions, persons and stats - which per se isn't bad if it would be 100% consistent, but it never is, so you're left with non-functional code garbage. Plus, SOB has such a massive scale that the exported text file is way too large for any (even paid subscription) translation service, so you have to cut it into 30+ separate pieces which doesn't help with the consistency either.
 
  • Like
Reactions: Solair

moyrd

Newbie
Aug 5, 2016
33
31
Pretty much. The standard process to translate a game is described here:
https://f95zone.to/threads/tools-for-qsp.249/
However, if you hit the exported text file with DeepL or whatever translation engine is used, it will also translate the russian names of variables for locations, actions, persons and stats - which per se isn't bad if it would be 100% consistent, but it never is, so you're left with non-functional code garbage. Plus, SOB has such a massive scale that the exported text file is way too large for any (even paid subscription) translation service, so you have to cut it into 30+ separate pieces which doesn't help with the consistency either.
qsptools' Yandex translator 1.5 lets you translate the whole thing through their api "free" trial (they charge around 1 dollar for 75 usd balance, translating this game's txt2GAME file takes 50ish) you can get a key here:

But as you said, the result is far from done because of the hundreds of variables, also the dictionary system will make the file import incorrectly into qsp400 so that's a no go.
 
Dec 22, 2017
311
54
This game is so damn confusing. ive been at it weeks. cant get mom on alt path, cant sleep with rada, cant do ANYTHING with sasha. I try restarting, cheats etc. The walkthrough doesnt help much so confused :x
 
  • Like
Reactions: Pr0GamerJohnny

NightOwl71

Newbie
Oct 31, 2018
85
221
This game is so damn confusing. ive been at it weeks. cant get mom on alt path, cant sleep with rada, cant do ANYTHING with sasha. I try restarting, cheats etc. The walkthrough doesnt help much so confused :x
Forget about Sasha in the early game. You need to be an established fashion model with TV commercial and luxury apartment to get her highness to acknowledge you. For Mom on the alt path, you need to spy on her fucking her lover together with your friend and tell her those bullshit stories about learning how to be with women. To sleep with Rada, you need to give the 3k when you encounter a gypsy in the park after Rada's husband left for the business trip. Then connect with her in the evenings until you get to see both boobs and rescue her from some idiots at the night club.
 

Gryf

Member
Nov 4, 2017
296
103
At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)


Maybe any of the persons who (machine) translated the game before can answer this: So far I understand it that translating QSP games is difficult because one big file including both code and text is (machine) translated and Russian is not easy to differentiate in those big files (at least for non-Russian speakers). If there was a way to only translate anything but the code, would that be the way to go? As in a separate file only for text? Or a tool that only displays translation relevant text (names, dialogue)? I really like QSP games but translating them seems to be the one single problem for most of them, if not all of them (if the dev isn't tl'ing it themselves).
no idea how "consistent" google translate works tbh .. so the meaning may got diverted... but for me it sounded that he was annoyed that someone reuploaded his game here ... or its just that english is not my origin language and i understood it wrong...
 

Deadpool76

Member
Dec 29, 2017
299
343
no idea how "consistent" google translate works tbh .. so the meaning may got diverted... but for me it sounded that he was annoyed that someone reuploaded his game here ... or its just that english is not my origin language and i understood it wrong...
You may be confusing Avenger with Tower1111
 

Avenger

Newbie
Game Developer
Nov 11, 2016
16
129
I'll write to make it clear if it's not clear to anyone.

I'm not annoyed:)

I'm just dropping off a fix here. You would have downloaded it from the blog anyway. Maybe someone didn't know, but games have been free without early access for a long time. They are immediately posted for everyone on the free tracker on the first day.

And so I can continue to make games for free for everyone and release them on day one for everyone. I'm collecting donations, that's all:) For other countries there is only the boosty platform for now, paypal has been out for probably a year or so now.

A few years ago when I could use Patreon I collected money there and could keep a helper to translate the game into English. But even with him I had to spend a lot of time because the code and the text are in one file. But English versions of games have come out in the past, and SOB was even translated by a human, not a machine).

Now I make two games alone, without an assistant. And in the near future I have to manage to make them at least in my native language. Because on a working English version, with a clear translation and no bugs, you need to spend a lot of time and while I do this, updates on both games will not come out at all:D If the situation changes for the better, I will return to English versions. It's better when games are released at least in one language than not at all.

Everyone who wants to support can do it through boosty, also you can follow the news in the Russian blog, because it is at least updated:) Also you can feel free to ask questions in the Russian blog in English if you do not know Russian, just a blog I check it most often. By the way there will be a new fix for version 0.31 soon.
 

ametalc

Newbie
Oct 23, 2018
28
62
I don't want to raise anyone's hopes too high, but I'm challenging myself by attempting to translate the game. As a non-native English speaker, my grammar is not the best. I'm undertaking this "task" primarily because I can't understand a single letter of Russian but i really like this game.
So far, I've managed to create a script that extracts all the variables and text that are in Russian. But at the moment, I've hit a wall. I can't find a way to translate over 80k lines in a short amount of time. I'm trying to create a sort of 'dictionary' where every sentence and variable is paired with the corresponding translation. This way, it will take much less time for new versions to be translated. If anyone is interested in helping, I can provide the text files containing the extracted content (ofc, if this doesn't bother Avenger)
EDIT: i'm doing this after work, so it's like 2hrs a day
 

WulfgarD

Member
Aug 18, 2017
360
180
I'll write to make it clear if it's not clear to anyone.

I'm not annoyed:)

I'm just dropping off a fix here. You would have downloaded it from the blog anyway. Maybe someone didn't know, but games have been free without early access for a long time. They are immediately posted for everyone on the free tracker on the first day.

And so I can continue to make games for free for everyone and release them on day one for everyone. I'm collecting donations, that's all:) For other countries there is only the boosty platform for now, paypal has been out for probably a year or so now.

A few years ago when I could use Patreon I collected money there and could keep a helper to translate the game into English. But even with him I had to spend a lot of time because the code and the text are in one file. But English versions of games have come out in the past, and SOB was even translated by a human, not a machine).

Now I make two games alone, without an assistant. And in the near future I have to manage to make them at least in my native language. Because on a working English version, with a clear translation and no bugs, you need to spend a lot of time and while I do this, updates on both games will not come out at all:D If the situation changes for the better, I will return to English versions. It's better when games are released at least in one language than not at all.

Everyone who wants to support can do it through boosty, also you can follow the news in the Russian blog, because it is at least updated:) Also you can feel free to ask questions in the Russian blog in English if you do not know Russian, just a blog I check it most often. By the way there will be a new fix for version 0.31 soon.
Would it be possible for you to use english variables like you already use english locations in future updates. It would make it much more easy to create a working english translation of the game.
 
4.10 star(s) 27 Votes