he TL where it's all translated except the opening. Or have they translat
Sorry, the translation isn't working for me. It's still in Japanese.
Is there something you have to do?
It seems the OP and the first 2 scenes aren't translated. So you have to skip a little to get to the translated part.Same, I don't know how to fix it.
You can try to delete the savefile (save.dat).i catn run the game, its by default in fullscreen adn whenever i open it it goes to the tab. Any ideas how to fix ?
-------------------------------I don't know who does those translation, but please so something about the spacing of the characters..
it's the 2nd game I've seen this week that have this problem, each characters are too far appart, it make is really painful to read..
Ah thanks for the reply man, was just checkin if this was a new download since I got this version off another site like a week agoIt seems the OP and the first 2 scenes aren't translated. So you have to skip a little to get to the translated part.
It's a bit after a scene where the mc is in his bedrom.
I think the translator forgot either to translate or to upload the file.
The game only has 2 script files. 000001A4.lsb is translated.
But 00000011.lsb which only has the prologue of the game is not here.
You can try to delete the savefile (save.dat).
If you don't have that it'll open in window-mode by default.
-------------------------------
I've made a font fix
View attachment 2673180
Just unzip the file and make sure it is in the same folder as the game's .exe
But you need to start a new game for it to work.
----------------------------
And also a novoicecut patch.
It makes so the voice will only stop if there is another voice to be played. So it won't stop voices when you click.
Same as above, unzip the files and make sure it's on the same folder as the game's .exe
Thanks for the fix mate. Bless you.I've made a font fix
View attachment 2673180
Just unzip the file and make sure it is in the same folder as the game's .exe
But you need to start a new game for it to work.
----------------------------
And also a novoicecut patch.
It makes so the voice will only stop if there is another voice to be played. So it won't stop voices when you click.
Same as above, unzip the files and make sure it's on the same folder as the game's .exe
I love this Msize game a lot. Finished it with textractor years ago. I can keep it in my collection now. Thanks.
Now only if somebody could translate the Koi to xx no Femdom from Msize as well. That would be golden as it's my personal fav from Msize.
May be that's next Darkfire533?
Thanks for the fix mate. Bless you.
there islets gooooo, hopefully theres a koi to xx eng translation next
all the Msize games that I have translated have the same errors (the translation of the prologue is missing, inaccurate translation, ugly font etc) The idea was that for now the sexual scenes can be understood, while later I translate the rest of the game together to some menus. Anyone who wants to help with the translation is welcome, I will also try to translate the game line by line to make it as accurate and understandable as possible. meanwhile I hope you understand me and have patience while I develop the translation better |
I think it's because you need to change the region of your pc to Japan, so that it recognizes the charactersFor me this didnt work, even when starting a new game.
View attachment 2673531
The file looked just like this with a lot of strange numbers
does they have anymore game like itkusei? with penetration?I love this Msize game a lot. Finished it with textractor years ago. I can keep it in my collection now. Thanks.
Now only if somebody could translate the Koi to xx no Femdom from Msize as well. That would be golden as it's my personal fav from Msize.
May be that's next Darkfire533?
Thanks for the fix mate. Bless you.
The file name is in japanese. So most likely your windows don't have the proper japanese unicode installed.For me this didnt work, even when starting a new game.
View attachment 2673531
The file looked just like this with a lot of strange numbers
Yeah but Darkfire is the guy that tl'd the other game ikusei which was released like less than a week ago and that one clearly said MtlOP says fan translation