Mod Ren'Py Completed Onhold The Neverwhere Tales [Ceolag] French Translation

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
1679934998085.png
Overview:
(Traduction Française de The Neverwhere Tales / french translation of The Neverwhere Tales)​

Updated: 2023/07/07
Game: The Neverwhere Tales
Game/Creator: Ceolag - -
Modder: Tulrek
Game Version
: 0.4.0 (Book 1, Chapter 4)
Language:French / Français

Features:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Installation:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Change-Log:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Download: La traduction est incluse dans l'update 0.4.0 du jeu
The Neverwhere Tales
 
Last edited:
Jul 8, 2022
277
418
Holà ! ;)

Quel jeu ! Quelle trad ! Sérieux dans mon top 5 directement, j'étais passé à côté de celui-ci. Encore merci du coup pour la découverte de ce jeu et pour ta trad de qualité, je suis pas loin de finir le jeu à cet instant (j'espère pas mais je le sens que d'ici peu va falloir attendre la maj). Mais sérieux il est génial puis ta trad est juste un régal (y)

Thanks l'ami (y)
 
Last edited:

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
Holà ! ;)

Quel jeu ! Quelle trad ! Sérieux dans mon top 5 directement, j'étais passé à côté de celui-ci. Encore merci du coup pour la découverte de ce jeu et pour ta trad de qualité, je suis pas loin de finir le jeu à cet instant (j'espère pas mais je le sens que d'ici peu va falloir que attendre la maj). Mais sérieux il est génial puis ta trad est juste un régal (y)

Thanks l'ami (y)
Denzel.gif Denzel.gif

Mince tout ce temps passé avec diligence pour rendre accessible ce fantastique jeu aux francophones, tout en gardant la qualité d'écriture de l'auteur !!
Merci ça me va droit au cœur ! Sincèrement... Merci.
Et surtout venant de toi, multiple traducteur !!
 
Last edited:
  • Red Heart
Reactions: shadow_steve3395

hy!

Member
Apr 11, 2022
268
355
View attachment 2498919
Overview:
(Traduction Française de The Neverwhere Tales / french translation of The Neverwhere Tales)​

Updated:
Game: The Neverwhere Tales
Game/Creator: Ceolag - -
Modder: Tulrek
Game Version
: v0.2.0
Language:French / Français

Features:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Installation:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Change-Log:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Download:
je viens juste de finir, bon scénario (quoi qu'ayant un côté réchauffé) mais bonne trad (y) j'attend la suite!!!

question con, mais tu as un post ou tu regroupes les liens vers toutes tes trads ? Ou pas ? Ou c'est la seule ?
 
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
je viens juste de finir, bon scénario (quoi qu'ayant un côté réchauffé) mais bonne trad (y) j'attend la suite!!!

question con, mais tu as un post ou tu regroupes les liens vers toutes tes trads ? Ou pas ? Ou c'est la seule ?
Salut.
Merci pour le compliment.
Pour les liens vers mes traductions, je viens de modifier ma signature avec les liens directs vers les OP de chacune d'elles.
Dis-moi si c'est ce que tout voulais. :)
 

hy!

Member
Apr 11, 2022
268
355
Salut.
Merci pour le compliment.
Pour les liens vers mes traductions, je viens de modifier ma signature avec les liens directs vers les OP de chacune d'elles.
Dis-moi si c'est ce que tout voulais. :)
Yep ! Merci ! :LOL:
 
  • Like
Reactions: Tulrek

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
Lorsque Ceolag adoube ton boulot, ça fait chaud au cœur:

"
Salut les gars,

Une mise à jour de développement le jour du poisson d'avril. Cela signifie qu'elle sera pleine de blagues stupides sur le fait que j'ai abandonné le jeu parce que j'ai gagné à la loterie ou sur le fait que j'ai changé d'avis et fait de ce jeu un harem. Pas du tout !

Bienvenue à la mise à jour de développement la plus sérieuse jamais réalisée. Je le jure !

J'ai terminé le travail sur toutes les animations, y compris le post-travail et la composition des animations finales. La scène est en grande partie écrite et codée, il ne reste que quelques lignes à coder.

Pendant ce temps, j'ai commencé à mettre en place les rendus pour la scène suivante afin de garder le PC occupé avec les rendus pendant que j'écris les dernières lignes.

Comme je l'avais promis, cette mise à jour aura à nouveau des rendus de prévisualisation.

J'ai décidé d'avoir deux versions de la scène suivante. Une version "rendez-vous" et une version "ami". Bien sûr, la garde-robe doit refléter cela. La même scène, des dialogues similaires, et des tenues différentes. Doublez le rendu "amusant".

Et pendant que nous en sommes à être stupides, nous avons utilisé des tenues dforce pour les deux variations. Donc doublement du "fun" de dforce, aussi.

En fin de compte, je pense toujours que ça vaut le coup (sinon j'aurais abandonné cette idée) parce qu'on s'habille différemment quand on sort avec un ami ou pour un rencard. Donc ça rendra la scène plus crédible en général. En tout cas, je l'espère .

Les deux images ci-jointes sont les aperçus des tenues que j'utilise pour la scène.


En plus de tout ça, je vais mettre en place la première traduction de The Neverwhere Tales dans quelques jours.

Il s'agit du français. La traduction a été faite par Tulrek.

Il s'est surpassé pour la rendre bonne et pour autant que je puisse en juger (mon français est assez inexistant bien que je l'aie étudié à l'école pendant 4 ans), il a fait un excellent travail.

Je vais faire un patch qui implémentera la traduction française et quelques corrections mineures (comme le bug du son ambiant). Ce patch sera publié dans le courant de la semaine prochaine car je veux le tester encore quelques fois.

Nous allons terminer cette mise à jour avec quelques faits.
Le chapitre contient 441 rendus, 12 animations, et 2442 lignes dans le fichier script.
La semaine prochaine, je travaillerai sur la scène du rendez-vous avec l'ami. J'ai hâte d'y être. C'est le moment de se tenir la main de manière obscène.

Passez un bon week-end et ne vous laissez pas avoir aujourd'hui.

A bientôt,
Ceolag"


Image

Image
 

tomberaid

Member
Jun 20, 2020
201
451
Tulrek Ce roman visuel a suscité mon intérêt, j'aurais donc voulu savoir si la traduction française incluse dans le jeu (si c'est la tienne) sera mise à jour ?

The Neverwhere Tales – Version 0.3.0

Cordialement
 
  • Like
Reactions: hy!

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
Tulrek Ce roman visuel a suscité mon intérêt, j'aurais donc voulu savoir si la traduction française incluse dans le jeu (si c'est la tienne) sera mise à jour ?

The Neverwhere Tales – Version 0.3.0

Cordialement
Bonjour.

La traduction est incluse dans le jeu MAIS que jusqu'au chapitre 2.
C'est bien la mienne et je suis en train de traduire le chapitre 3 :)
J'en suis à la moitié...

_____________________________________________________

Hello.

The translation is included in the game BUT only up to chapter 2.

It's mine and I'm currently translating chapter 3 :)

I'm halfway through...
 

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
OYE OYE ! La Game Version: 0.3.0 (Book 1, Chapter 3) est traduite.
Remplacez le répertoire "game/tl/french" pas celui du lien MEGA.

Cette update a été particulièrement difficile à traduire à cause du comportement de Renpy qui a concaténé toutes les modifications lors du développement.

Pour faire court, je n'ai pas pour tout tester.

N'hésitez pas à m'aider à corriger les fautes ou tournures de phrases qui vous semble bancales.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OYE OYE! Game Version: 0.3.0 (Book 1, Chapter 3) is translated.

Replace the "game/tl/french" directory with the one in the MEGA link.



This update was particularly difficult to translate because of the behavior of Renpy, which concatenated all modifications during development.



To cut a long story short, I didn't have time to test everything.



Please don't hesitate to help me correct any mistakes or turns of phrase that you find awkward.
 
  • Like
Reactions: shadow_steve3395

Tulrek

Well-Known Member
Oct 25, 2020
1,884
4,134
Bonjour.

Pourquoi avoir ajouté les deux tags: "Completed" et "On Hold" ?

"Completed": C'est parce que je suis devenu un beta tester du jeu et que j'ai accès au update directement via Steam en mode Béta.
Lors de la phase de béta testing, Je traduis le jeu et la traduction est incluse dans la publication officielle.

J'ai mis aussi le On Hold car on ne sais jamais, au cas où , je ne suis pas disponible lors de la beta et que je doive traduire après la publication.
Alors, je reviendrais poster la traduction ici.

Bien à vous tous.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hello.

Why did you add the two tags: "Completed" and "On Hold"?

It's because I've become a beta tester of the game and have access to the update directly via Steam in Beta mode.
During beta testing, I translate the game and the translation is included in the official release.

I also put the On Hold because you never know, in case I'm not available during the beta and have to translate after publication.
Then I'll come back and post the translation here.

All the best.