Others [Translation Request] [Atelier Sakura] Ai Suru Koibito o Daikirai na Kyuuyuu ni Netorareta Ken ~Joushi de Koibito no Tsuyoki na Kanojo~

jaden_yuki

Well-Known Member
Jul 11, 2017
1,222
1,181
351
Just finished this, all I can say it's much better than I'd expected! If I knew how to make a patch, I'd translate it myself. Unfortunately I know absolutely nothing about vn translation like how the engine works, how to extract texts, apply the translation into a patch file, etc. I've only had experience with translating doujin.
how would you translate? are you familiar with the japanese language?
 

Vivid Rabbit

New Member
Sep 23, 2024
6
5
3
how would you translate? are you familiar with the japanese language?
Well, I'm not a native Japanese speaker, but I understand most of the dialogue in this game. If there's a way to extract the dialogue, I could probably help with providing the translation scripts. It's probably going to take a lot of time, but I'm willing to help that much (and I hope someone else could proofread it).
 
  • Like
Reactions: jaden_yuki

jaden_yuki

Well-Known Member
Jul 11, 2017
1,222
1,181
351
Well, I'm not a native Japanese speaker, but I understand most of the dialogue in this game. If there's a way to extract the dialogue, I could probably help with providing the translation scripts. It's probably going to take a lot of time, but I'm willing to help that much (and I hope someone else could proofread it).
I see. Well, I can help you with patch building (I translated 2 atelier sakura games), either by teaching you or providing the xlsx for you to work with, but I can't help with proofreading, since I'm not fluent in english.
 

Vivid Rabbit

New Member
Sep 23, 2024
6
5
3
I see. Well, I can help you with patch building (I translated 2 atelier sakura games), either by teaching you or providing the xlsx for you to work with, but I can't help with proofreading, since I'm not fluent in english.
Thanks for the reply. If you could help with providing the xlsx, that'd be great.
 
  • Like
Reactions: jaden_yuki

Kudoko

Active Member
Apr 13, 2023
754
590
226
Well, I'm not a native Japanese speaker, but I understand most of the dialogue in this game. If there's a way to extract the dialogue, I could probably help with providing the translation scripts. It's probably going to take a lot of time, but I'm willing to help that much (and I hope someone else could proofread it).
I see. Well, I can help you with patch building (I translated 2 atelier sakura games), either by teaching you or providing the xlsx for you to work with, but I can't help with proofreading, since I'm not fluent in english.
I can offer proofreading. Although it's preferrable if it is during holiday season
 
  • Like
Reactions: Vivid Rabbit

jaden_yuki

Well-Known Member
Jul 11, 2017
1,222
1,181
351
Thanks a lot! I'll post the finished script in the same format and attach it here when it's finished. Also thanks for everyone who wants to proofread it.
Alright, after that I'll build the patch and translate the UI, title screen, etc., just be sure to not touch the "original text" column so I can re-import it to translator++
 
  • Like
Reactions: Vivid Rabbit