Create and Fuck your AI Cum Slut -70% OFF
x

RPGM None [Translation Request] Cursed Blessing~淫紋の精霊騎士~ [Circle King ]

AgentKenji

Newbie
May 14, 2017
62
48
that first image is the graphic but i see where what happened

All of the untranslated stuff seems to have been skipped or failed for one reason or another in either pass,

I do have a trans file. just rename the extension
Where do you save the file and what extension do you save it as?
Might just be a me thing. But alas I need more simplified instructions.
 

namkha209

New Member
Feb 26, 2023
8
8
that first image is the graphic but i see where what happened

All of the untranslated stuff seems to have been skipped or failed for one reason or another in either pass,

I do have a trans file. just rename the extension


Where do you save the file and what extension do you save it as?
Sorry, not a big translation nerd, so I need a more simplified and detailed instruction.
 

Dfour

Member
Jul 15, 2017
344
405
Ah shit, this game is quite text intensive, and some texts are on images. What's worse, some texts are on plug-ins or so I thinkg because translating the start menu breaks the stupid thing hahaha
I hope somebody does a revied MTL
 

denditm

New Member
Aug 3, 2025
1
0
Hello folks! AI-TL slop here

Qwen-32b. forgot the batchsize but it was definitely small. lots of color codes in this one but i've done some small testing in the intro and immediately getting rid of things that seemed like a problem immediately.

If it breaks, take a picture! and ill try to fix it soon-tm
how do i add this into the game? never done it before so it keeps on popping up untranslated
 

Gabrangel

Member
May 6, 2023
106
174
If you still need it, I can offer to do a manual translation of this game, not using an AI to make sure there are spelling mistakes, but personally making sure it is translated correctly.
 

Dfour

Member
Jul 15, 2017
344
405
If you still need it, I can offer to do a manual translation of this game, not using an AI to make sure there are spelling mistakes, but personally making sure it is translated correctly.
I Guess a manual translation is always welcomed, although revised MTLL may be easier to do and lately has yielded good results using the correct LLM but if you´re willing an capable I'm pretty sure a lot of us here will thank your efforts