[Translation Request] Magic Fist! by kushimoto_house

Onyxdime

Smutlord
Game Developer
Jul 26, 2017
801
4,271
1608045418183.png
Title: Magic Fist

Creator:

DL Site Game Link:

DL Site Creator Link:

Game Type: RPGMaker, Combat

DL Site Genre Tags: Molestation, Magical Girl, No penetration, Female Protagonist, Virgin, Forced Orgasm
 

Onyxdime

Smutlord
Game Developer
Jul 26, 2017
801
4,271
I've started a translation of this game now.

There are around 5'000+ lines of text which fall into the following categories below.

I'll update these with a percentage complete as I go.

An * indicates that there is more to do in this category once translation has been completed.

Actors (5/5)- 100%
Animations (166/166) - 100%*
Armours (32/32) -100%
Classes (4/4) - 100%
CommonEvents (653/2319)- 28.12%
ContainerProperties (0/0) - 100%
Enemies (61/61) -100%*
Items (80/80) -100%
Maps 1 to 109 - 0%
-Map 1 (41/41) - 100%
-Map 2 (0/179) - 0%
-Map 3 (0/00 100%
-Map 4 (4/4) - 100%
-Map 5 (25/25) - 100%
-Map 6 (57/118) - 48.31%*
-Map 7 (92/92) - 100%*
-Map 8 (1/15) - 6.66%

MapsInfo (72/72) - 100%
Skills (29/312) - 9.29%
States (150/150) - 100%
System (111/111) - 100%
Troops (0/181) - 0%
Weapons (26/26) - 100%
Common Reference (17/17) - 100%

Extra Work:
  1. Lines 119 to 166 of Animations need double checked.
  2. Lines 48 and 49 of Enemies needs rewritten.
  3. Line 128 of States makes no sense.
  4. Line 23 of Map 6 makes no sense and needs a better translation.
  5. Line 16 of Map 7 makes no sense.
  6. Line 44 of Map 7 translated as "Qcexy duf." I don't fucking know where to begin with this one.

Updates:
10/01/2021- Actors fully complete; animations 43.75% completed.
 
Last edited:

Onyxdime

Smutlord
Game Developer
Jul 26, 2017
801
4,271
I've made a lot of progress translating this.

All menus, items, states, etc are all complete.

The only things left to go are the Common Events and the Maps. Both of these are going to take a LOT of work though.
 
  • Like
Reactions: n0b0di and longbong

n0b0di

Member
Nov 17, 2017
336
321
I've made a lot of progress translating this.

All menus, items, states, etc are all complete.

The only things left to go are the Common Events and the Maps. Both of these are going to take a LOT of work though.
much appreciated, will you post it here along with the game?
 

Meowstrophe

Newbie
Jan 11, 2020
48
309
welp, I've been beaten. I mean, I was just waiting for potential updates and bug fixes lmao but, godspeed my friend, will look forward to the finished translation

also why are you translating animations? unless you meant the text that popped up on the cg thus meaning that you're also translating the pictures then ok.
 
  • Like
Reactions: n0b0di

n0b0di

Member
Nov 17, 2017
336
321
im sorry for being impatient, but i'd like to know how is the progress going on?
I've started a translation of this game now.

There are around 5'000+ lines of text which fall into the following categories below.

I'll update these with a percentage complete as I go.

An * indicates that there is more to do in this category once translation has been completed.

Actors (5/5)- 100%
Animations (166/166) - 100%*
Armours (32/32) -100%
Classes (4/4) - 100%
CommonEvents (653/2319)- 28.12%
ContainerProperties (0/0) - 100%
Enemies (61/61) -100%*
Items (80/80) -100%
Maps 1-109 - 0%
MapsInfo (72/72) - 100%
Skills (29/312) - 9.29%
States (150/150) - 100%
System (111/111) - 100%
Troops (0/181) - 0%
Weapons (26/26) - 100%
Common Reference (17/17) - 100%

Extra Work:
  1. Lines 119 to 166 of Animations need double checked.
  2. Lines 48 and 49 of Enemies needs rewritten.
  3. Line 128 of states makes no sense.

Updates:
10/01/2021- Actors fully complete; animations 43.75% completed.
 

Onyxdime

Smutlord
Game Developer
Jul 26, 2017
801
4,271
Okay, I've updated the progress. As you can see the big project is the 109 maps.

I've done about 7 of them so far.
 
  • Like
Reactions: n0b0di

KarylSummer

Member
Sep 12, 2018
328
147
Will be patiently waiting for this one! I seriously am thankful you are translating it because this game so far isnt so bad
 

sportsfan30

Member
Apr 2, 2019
300
643
...
6. Line 44 of Map 7 translated as "Qcexy duf." I don't fucking know where to begin with this one.
...
Are you using Translator++? I noticed that "Qcexy duf" and other similar outputs is when the program fails to properly translate the /C[XX] /C[0] flags for coloring dialog. Recommend you look at the original Japanese text for the proper color codes when fixing those errors.

I bet you will encounter this issue on other maps and common events file.
 
  • Like
Reactions: KingShineyMunkey