Hey bro, pls can you upload it again? thanks in advancedI put archive in mega, game is machine translated but i guess its best we gonna get for now
and 100% save is inside too
You must be registered to see the links
I don't know if someone started working on it yet, but I wouldn't mind if you picked it up. o:If nobody has picked this one up yet, I don't mind translating this game, or NTR games in general (hell, I already have THIS one on my DLsite account anyway).
But, check out my previous translations and let me know if you guys are okay with my style of translation.
Zansenki Exuer demo (futa content):You must be registered to see the links
Bewitched ~Witches of Lemuria demo:You must be registered to see the links
If you are, please let me know your preferences in regards to the following:
Honorifics: would you prefer to see -chan -sama, etc. or keep it fully westernized.
Onomatopoeia: translated or kept the same (e.g.: シコシコ --> "*shiko, shiko*" or "*rub, rub*"
I usually attempt to contact developers so that the translation/patch can be uploaded into the official release, but it's unlikely that's going to be possible with ワンドワンド (or まぜ, even), so it's likely I'll just upload the files onto Rapidgator or something.
Anyway, let me know if this game has been picked up by somebody already, as well as whether you guys are okay with me picking it up along with your translation preferences.
I don't think anyone is translating this, so you're free to do so if you're still interested.If nobody has picked this one up yet, I don't mind translating this game, or NTR games in general (hell, I already have THIS one on my DLsite account anyway).
But, check out my previous translations and let me know if you guys are okay with my style of translation.
Zansenki Exuer demo (futa content):You must be registered to see the links
Bewitched ~Witches of Lemuria demo:You must be registered to see the links
If you are, please let me know your preferences in regards to the following:
Honorifics: would you prefer to see -chan -sama, etc. or keep it fully westernized.
Onomatopoeia: translated or kept the same (e.g.: シコシコ --> "*shiko, shiko*" or "*rub, rub*"
I usually attempt to contact developers so that the translation/patch can be uploaded into the official release, but it's unlikely that's going to be possible with ワンドワンド (or まぜ, even), so it's likely I'll just upload the files onto Rapidgator or something.
Anyway, let me know if this game has been picked up by somebody already, as well as whether you guys are okay with me picking it up along with your translation preferences.