Wrong Futarigurashi.it's out
There is one by Karamoyou, which is this.
And another, the 12k yen game by Picopicosoft.
Wrong Futarigurashi.it's out
oh right, I just skimmed the RJ codeWrong Futarigurashi.
There is one by Karamoyou, which is this.
And another, the 12k yen game by Picopicosoft.
i'll waiting for full tlProgress report: Dealt with some 'background' images; interesting ones are basically just the stores. As stated before, Japanese text in stores will be retained as much as possible. This is to make sure I don't screw up the presentation any more than I have to with 'graphic desing is my pasiong'-type edits.
View attachment 4792437
This leads to some rather interesting name substitutions; normally I'd name Aromatics as Aromatic Incense instead, but:
1. Aromatic Incense is too long a name, especially if I need to put in the descriptors too,
2. Naming it just "Incense" is a bit improper since the word "Aroma (アロマ)" is already in there.
So instead, you'll get that.
Anyway, have a second image of the day to day. Note that until the update to this game releases, you only have 3 weeks to go about the game. It's pretty cute regardless but I'm sure a few reviews will indicate about how shallow the game is or how there's surprisingly little content in the game, which is kind of true.
View attachment 4792441
And a snippet for ongoing rephrasing/pass to make things read more naturally.
View attachment 4792446
Oh ok thanks man i just discovered this game while finding some hidden gems it's weird that it already have a android port but still untranslated i kept searching for some leads and it lead me to here I'm really hoping for that game to get translatedThe one I'm working on is the newer game from Karamoyou,You must be registered to see the links(needs VPN to Japan)
They are similar games.
I'm considering working on *that* one myself after this, but I have a few complications regardless -- RJ01274878 is bound to receive an update with an endless mode and probably one more other costume sometime this May.
This may mean I would have to re-paste and interpret changes between older and newer editions of the same game. If someone could source me the newer version by then, I can work on integrating that.
In the meantime, I went crazy with the OCR:
View attachment 4793056
This means I'm 66% of the way done with image edits (I am not editing the anime squelching sound effects; I presume we all know what they mean anyway.)
Aside from that, I am probably not going to translate the sidebar--the one to the left; it's half actual text and half image, and it would be hell trying to line things up.
Just note the following below:
Monday (月曜日, getsuyōbi),
Tuesday (火曜日, kayōbi),
Wednesday (水曜日, suiyōbi),
Thursday (木曜日, mokuyōbi),
Friday (金曜日, kin’yōbi),
Saturday (土曜日, doyōbi),
and Sunday (日曜日, nichiyōbi)
Changelog:
Files changed:
data/scenario/bed.ks
data/scenario/ending.ks
data/scenario/hara_sya_honban.ks
data/scenario/kao_sya_honban.ks
data/scenario/scene1.ks
Imageset under:
bgimage/tui/oro/... with associated okutihe button.
Total expected workload: 5 text files, 1 image edit.
Expected upcoming workload isn't too big, but it'll take some time to implement; I'll be transferring the old, edited files into the new repository.
Code:Changelog: Files changed: data/scenario/bed.ks data/scenario/ending.ks data/scenario/hara_sya_honban.ks data/scenario/kao_sya_honban.ks data/scenario/scene1.ks Imageset under: bgimage/tui/oro/... with associated okutihe button. Total expected workload: 5 text files, 1 image edit.
As I recall, there is no gallery feature. A 100% game save would not help you much.I need hero save file 100%