RPGM [Translation Request] Silent Pill: Erotic Survivor [RJ01086502] [Circle One]

Sordana

Member
Apr 11, 2018
138
38
I've been translating it off and on as well. Have something at least playable.

I did find that if you leave the main character incapacitated she will be fondled and then raped at the start of the combat. Going to restart to be sure.
The combat is quite a grind.

I've attached the files at my current point, though I'm running Sugoi on the mapinfos.json right now so those won't be translated.

A lot of stuff is in images like the Mission text in the corner and most of the ero chart. I've manually reworked some of the images, but they're not included as they're quite a bit larger.

I've also been rewriting the MTL to try and make it make sense, but not all of it has been reviewed. Pretty much everything in CommonEvents.json and the individual map json files is pure MTL poetry.
hows it going whats the progress thank you for translating this your a superhero <3

if you need the latest version of the game i can buy it if i havent allready i dont remember, and upload it and post a link here

i see its not been updated since 2023 so ill post a fresh copy from Jul/09/2024 as soon as i got it uploaded
 
Last edited:

Emerald_Gladiator

Well-Known Member
Jun 9, 2017
1,015
2,062
I've been translating it off and on as well. Have something at least playable.
Hey, are you or anyone else actively translating this?
I'm done with my most recent translation project and finishing up my current one, so I was thinking of picking this title as the sequel translation project to the previous game I translated (Silent Pill 1).
 

NolahKath

Newbie
Mar 12, 2023
35
71
I tend to have problems staying focused, so haven't been working on it. I'll tend to at least get something I can play through and then find something else. Emerald_Gladiator feel free to pick it up, it will probably be better than what I can do.
 
  • Like
Reactions: Emerald_Gladiator

Emerald_Gladiator

Well-Known Member
Jun 9, 2017
1,015
2,062
Thanks. I'll be traveling for the next few weeks, but I'll likely pick this one up.
No timeline or promises since I'd like to finish my current project first, but I'm excited to translate this.
 
  • Like
Reactions: UberCum

Emerald_Gladiator

Well-Known Member
Jun 9, 2017
1,015
2,062
Small/big update:

I slowed down my translation due to a death in the family, and I'll also be traveling in a few weeks. However, I did translate the entire story and all dialogue. Nearly all UI (except Skills and the enemy dictionary) are translated. On the other hand, I've only done about 20% of the H-scenes and I still want to add a few features (I'm actually excited to add some things that I think you'll be fine waiting for, hehehe...). I hope to finish by Christmas, but no promises since I'll be quite busy. All the same, given the rise and proficiency of MTLs (and their button clickers - I mean "translators") and the contentment of the community for MTLs, I'll try to be as fast as possible before this one gets taken over by our AI overlords.
 

RenH

Active Member
Nov 5, 2020
752
2,233
Small/big update:

I slowed down my translation due to a death in the family, and I'll also be traveling in a few weeks. However, I did translate the entire story and all dialogue. Nearly all UI (except Skills and the enemy dictionary) are translated. On the other hand, I've only done about 20% of the H-scenes and I still want to add a few features (I'm actually excited to add some things that I think you'll be fine waiting for, hehehe...). I hope to finish by Christmas, but no promises since I'll be quite busy. All the same, given the rise and proficiency of MTLs (and their button clickers - I mean "translators") and the contentment of the community for MTLs, I'll try to be as fast as possible before this one gets taken over by our AI overlords.
Hey man, much like Silent Pill in the past, take your time. Yeah, the winds of change are blowing towards AI translations since unfortunately many in the community value choking the chicken ASAP even if it means dealing with legible slop. But, just know that there are still many like myself that eagerly wait for 'hand-made' translations, especially for text-heavy games like this since some of us actually do enjoy the "-ge" part of "eroge" instead of simply the 'ero'.
 
  • Like
Reactions: Emerald_Gladiator