- Sep 22, 2017
- 782
- 1,523
There was a long ass discussion (and debate between NorzZ and chiakisan) on ulmf about that. So make your own conclusions from what happened there:There is a translation for Slave's Sword made by norzZ but i've never played it tho, and i'm 100% sure they knew about this so, why?
You must be registered to see the links
I'm very neutral about this whole thing, because it just seems like a misunderstanding between both parties. ::|:
KG also plans to translate Slave's Sword 2 from the looks of it.
The Mijiishi games artwork is a big miss for me, but seems like he improved a bit since the previous games, still not sure, though...but i wished that they picked something from Mijiishi or the newest game from Shinachiku-castella, i fucking love them.
Now, the new Shinachiku Castella game is quite good and has solid sales on dlsite. I'd really like if they picked that up.
Personally i'm a bit bored with the same high school setting Acerola use for their NTR games. Their upcoming game seems more interesting:- President Yukino it's just another Acerola game and even though I didn't mind Treasure Hunter Claire, I don't think that I'll play this, but maybe I could because of the NTR.
You must be registered to see the links
Lol, i'm also not an Acerola fan, but seems like a good business decision from KG part, since Acerola games are popular and sell well. And Phantom Thief is a fairly new game with good sale numbers.And it's another Acerola game (jesus).
If i could choose whatever they translate next time, i'd pick the Kuro Densha Branded Azel games (the MTL doesn't exist :idontcare.
There is a post regarding that on TechnoBrake patreon:Though I don't know how many for "Reign Of Succubus/Rule Of Succubus" since most of the user here already finished the game with all the possible endings.
You must be registered to see the links