- Aug 24, 2020
- 479
- 745
Forget about this game, dev's partner isn't in good condition to continue and they will focus on a smaller game instead.
Ah, I'm moved! Yeah, the brands, enduring memories, and taunts uncermoniously heaped on Liedna and her master are some of the most enjoyable parts to mull on how to word.MeiQer I really appreciated your translation; sure, some H-scenes were interminable, but that's the dev's fault, not yours. You showed great imagination in the naming of the various brands, and man, «put the pry in privacy» is really a stroke of genius!
With some proofreading/copy editing, it wouldn't be a stretch to adopt your translation when the official version comes out.
Thanks!
I actually considered doing some proofreading to help you out (I proofread for a living in French, but the attention to details is transferable from one language to another), but I was too engrossed in the story!And good catch on the endless shop loop thing, probably a testing feature that got left in? I'll toggle it out whenever I go back for another proofread pass.
Side question, but how much does proofreading net you salary-wise? Is that a full-time commitment, side hustle, etc.?I actually considered doing some proofreading to help you out (I proofread for a living in French, but the attention to details is transferable from one language to another), but I was too engrossed in the story!
When I decide to replay/reread this VN-like intro, I'll pester you with screenshots flagging typos...
One thing I do remember, though, is that quite a few of the mistakes were actually misplaced words, like [I'm making up an example here] «what actual the f*ck» instead of «what the actual f*ck», so it made me think that they were simply a sign of you being too tired when you wrote those sentences.
That being said, they might be difficult to catch for you, as your brain, knowing all this by heart at this point, will just read the sentences and automatically/unconsciously replace the words in the correct order...
Freelancing gig. I charge 40 bucks (Canadian, cause I live in Canada) per hour.Side question, but how much does proofreading net you salary-wise? Is that a full-time commitment, side hustle, etc.?
Do you know if they plan to eventually return to complete this game?Atleast i hope they should release it as part 1 or something, I am a bit disappointed as a fan who support their ci-en for along time just to see how the game progress, New girl looks delicious though.
They said something like there is no way for them to stop making the game looking at how effort and fund that they putting in it, As their understand how fans who waiting feel, So they cant say when the game gonna finished.Do you know if they plan to eventually return to complete this game?
And if it finishes in 5 years (which would be aa long wait but well) I still hope this game finishes one day. Thats how good the set up and the demo was. Wishing all the luck to the dev and keeping my fingers crossed.They said something like there is no way for them to stop making the game looking at how effort and fund that they putting in it, As their understand how fans who waiting feel, So they cant say when the game gonna finished.
Yes. Basically he burned out on making this game, so he's going to make a shorter/more basic game before finishing this one (if indeed it does get finished...).are there new informations about this game? , i checked author X account, it seems that he decides to develop a new one? I dont know exactly because i dont understand japanese