LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes
Mar 12, 2020
73
25
No es por ná, solo creo que tenemos distintos puntos de vista, pero si esa cosa es "un juegazo", los cojones del caballo de Espartero son dos claveles..."
Un poquito más de ecuanimidad al calificar y un poco más de pensar con la cabeza y menos con la polla nos vendría muy bien a todos, sobre todo a mí..." :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:

PD.Y el que no sepa lo que es "ecuanimidad" que vaya a la RAE, uy, mira que estoy tonto, que vaya a San Google. :LOL: :LOL: :LOL: :LOL:
Eso es cuestión de gustos, por ejemplo a mi me gustan los School Setting y Incest, y si tienen personajes buenos. Ya está, no soy muy exigente.
 
Mar 12, 2020
73
25
También donde haya harén, o ambiente criminal. (Being a DIK, Bad Hero, entre otros)
No es por ná, solo creo que tenemos distintos puntos de vista, pero si esa cosa es "un juegazo", los cojones del caballo de Espartero son dos claveles..."
Un poquito más de ecuanimidad al calificar y un poco más de pensar con la cabeza y menos con la polla nos vendría muy bien a todos, sobre todo a mí..." :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:

PD.Y el que no sepa lo que es "ecuanimidad" que vaya a la RAE, uy, mira que estoy tonto, que vaya a San Google. :LOL: :LOL: :LOL: :LOL:
 

Dark563

Newbie
Aug 18, 2020
89
137
Error mío bro, disculpa... soy nuevo
Si es para jugarlo por joiPlay no funciona el cambio de tecla así que subieron un parch anteriormente para que el español fuera el predeterminado y pues te lo dejo aquí, Ojo no es mío solo lo resubo para que no lo busque como loco creo paℓØsℓi☢s es el autor en fin lo dejo aquí, y por último si no sabes dónde va va en la carpeta GAME
 

JAntonii

New Member
Feb 26, 2021
5
2
Traduccion Automatica
Foot of the Mountains 2 [v5.0 Finale] [SerialNumberComics]

Hola, antes que nada me gustaría decir gracias por tus traducciones.
estaba provando este parche y me daba el siguiente problema :


I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.


The label splashscreen is defined twice, at
File "script.rpyc", line 27 and
File "game/spanish.rpy", line 25.

The label splashscreen is defined twice, at
File "game/spanish.rpy", line 25 and
File "game/tl/spanish/Spanish.rpy", line 26.
 

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,901
Hola, antes que nada me gustaría decir gracias por tus traducciones.
estaba provando este parche y me daba el siguiente problema :


I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.


The label splashscreen is defined twice, at
File "script.rpyc", line 27 and
File "game/spanish.rpy", line 25.

The label splashscreen is defined twice, at
File "game/spanish.rpy", line 25 and
File "game/tl/spanish/Spanish.rpy", line 26.
No se porque te pasa, a mi me funciona sin problemas....
Borra mi parche e instala este, para cambiar de idioma Z-X
 

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,901
5.00 star(s) 19 Votes