maybe translation could be outsourced. Possibly fans would offer to do it for free.
They would. There have been several people offering their help in every way possible, but L&P simply doesn't want to outsource anything. L&P himself has asked for a translator here before, but it's been mostly just a big hoax. He's received e-mails from people and atleast one actual professional translator among them, but guess what? He ignored the e-mails, then came here trying to tell us that there's nobody up to the task. There are several "theories" on the reasoning behind that, but it wasn't the first time he got caught "contradicting" himself, to say the least.
We even had a translator who tried working with him before, but the guy said it was literally impossible to work with L&P on translations as he would randomly send him little snippets of text without any context, which made it pretty much impossible to come up with a good sentence fitting to the scene it would belong to.
Rumour has it that L&P has found someone to help with the translation part of the game. No clue if this guy is still working with him on the current update, though. But honestly, seeing that there's barely a single page translated per day makes it really hard to believe that there's an actual translator doing any work whatsoever. 27(?) pages of text to translate, started on November 1st. The update is scheduled between the 15th and 21st of November, and assuming that we're only getting a 5% increase on the translation front per day means that it's atleast going to take 20 days until it's finished. The last update had around 30% more text and it took L&P 23(?) days to finish the P&T part, meaning that it's probably even slower this time around. God knows how that's even possible, but oh well.