mma456

Member
Dec 2, 2018
353
1,557
1st SFW Preview for v0.4 :

If you've chosen Father Joseph's help, the second scene in v0.4 will show you Helena's point of view, as she shows Father Joseph the lingerie she bought the day before.
But Father Joseph is mischievous, and you can bet he won't stop there.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
This is definitely one of my most anticipated storylines from the game.
Can't wait for more Helena and Father Joseph shenanigans:Kappa:
 

Sadowdark

Conversation Conqueror
Mar 4, 2020
6,969
10,014
1st SFW Preview for v0.4 :

If you've chosen Father Joseph's help, the second scene in v0.4 will show you Helena's point of view, as she shows Father Joseph the lingerie she bought the day before.
But Father Joseph is mischievous, and you can bet he won't stop there.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
What is it for those who did not choose this path ?
 

catgameryt011

Member
Sep 20, 2022
320
501
1st SFW Preview for v0.4 :

If you've chosen Father Joseph's help, the second scene in v0.4 will show you Helena's point of view, as she shows Father Joseph the lingerie she bought the day before.
But Father Joseph is mischievous, and you can bet he won't stop there.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
my pleas and prayers were finally answered, let's hope veronica joins us very soon.
1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png 1098413223939686462.png
 
  • Hey there
Reactions: Saint_RNG

FookU2

Engaged Member
Jan 23, 2018
3,260
2,446
I mean it's totally up to you which term you use but most English speaking adult games tend to use cum
Every English speaking adult, who understands proper grammar, uses "cum" and not "come."
The thing is, it is very common for Americans, who grew up under only one language (English) to not use proper grammar. They get basic words mixed up and then they get defensive, due to pride, when you tell them they are wrong. So, you can see incorrect usage of words all the time, online.
"Come" means to move to a location. "Cum" is ejaculation.
However, in reality, everyone will understand what you mean, just because they can see the context and understand in that sentence the person is not talking about going anywhere. lol

This game also confused "photoshop" with "photomontage", which are 2 totally different things.

One thing that always confuses me, though, is mixing up "he" and "she", or "his" with "hers." I guarantee no website online will have a blog written by a native English speaker who will tell you one means the same as the other.
I don't understand how this can even be confusing.
"His boyfriend" means "a man is dating a man." "His boyfriend's dick" means "the dick of a gay man."
And in this context, the blonde girl is obviously talking about the dick of another girl's boyfriend.

He = his = him = male = man = boy = boyfriend = dude = dick
She = hers = her = female = woman = girl = girlfriend = chick = pussy

screenshot.png

Normally, when I see this in a game, it makes me stop playing the game, delete the files, and hit the ignore button. Broken English and poor translations turn me off. But, I see potential in this game. I like the idea of the story, and the renders are actually not bad. But, this will likely make me skip through a lot of the dialogue.
 
Last edited:

Saint_RNG

Corrupted angel
Game Developer
Apr 2, 2018
262
511
Every English speaking adult, who understands proper grammar, uses "cum" and not "come."
The thing is, it is very common for Americans, who grew up under only one language (English) to not use proper grammar. They get basic words mixed up and then they get defensive, due to pride, when you tell them they are wrong. So, you can see incorrect usage of words all the time, online.
"Come" means to move to a location. "Cum" is ejaculation.
However, in reality, everyone will understand what you mean, just because they can see the context and understand in that sentence the person is not talking about going anywhere. lol

This game also confused "photoshop" with "photomontage", which are 2 totally different things.

One thing that always confuses me, though, is mixing up "he" and "she", or "his" with "hers." I guarantee no website online will have a blog written by a native English speaker who will tell you one means the same as the other.
I don't understand how this can even be confusing.
"His boyfriend" means "a man is dating a man." "His boyfriend's dick" means "the dick of a gay man."
And in this context, the blonde girl is obviously talking about the dick of another girl's boyfriend.

He = his = him = male = man = boy = boyfriend = dude = dick
She = hers = her = female = woman = girl = girlfriend = chick = pussy

View attachment 4380692

Normally, when I see this in a game, it makes me stop playing the game, delete the files, and hit the ignore button. Broken English and poor translations turn me off. But, I see potential in this game. I like the idea of the story, and the renders are actually not bad. But, this will likely make me skip through a lot of the dialogue.

Thank you for pointing this out.


As for "Cum" and "Come", I think he was referring to a particular part :

There's a choice on Day 2 when Veronica is masturbating her boyfriend: she can make him cum or stop just before his orgasm.
Originally, I'd put “Make him come.”, which may sound odd, even to me.
I've changed it to "Make him cum." since, but in other places in the game, there's also "come", often when the person indicates that s/he's about to have an orgasm. I don't know if it can be said, but in my language, "I'm about to come" could be literally translated as "My orgasm is about to happen" or "My orgasm is on its way".

Now, “cum” sounds (to me) better when it's actually happening. Like “I'm cumming” rather than “I'm coming”.



As for the "her/his", usually the translation tool I use doesn't get it wrong so I've got into the habit of not double checking too thoroughly.
Especially when it comes to penis/vagina...

Did my tool turn Woke and assume that Monique is (or was ?) a man ??? :eek: This is a joke, just in case...
 
Last edited:

FookU2

Engaged Member
Jan 23, 2018
3,260
2,446
Thank you for pointing this out.


As for "Cum" and "Come", I think he was referring to a particular part :

There's a choice on Day 2 when Veronica is masturbating her boyfriend: she can make him cum or stop just before his orgasm.
Originally, I'd put “Make him come.”, which may sound odd, even to me.
I've changed it to "Make him cum." since, but in other places in the game, there's also "come", often when the person indicates that s/he's about to have an orgasm. I don't know if it can be said, but in my language, "I'm about to come" could be literally translated as "My orgasm is about to happen" or "My orgasm is on its way".

Now, “cum” sounds (to me) better when it's actually happening. Like “I'm cumming” rather than “I'm coming”.



As for the "her/his", usually the translation tool I use doesn't get it wrong so I've got into the habit of not double checking too thoroughly.
Especially when it comes to penis/vagina...

Did my tool turn Woke and assume that Monique is (or was ?) a man ??? :eek: This is a joke, just in case...
I missed that part of the dialogue, I guess. But, in America, people still say "cum" for women. It's a bit weird, for me, cause it kinda makes sense...cum is ejaculation. Technically, I guess women can cum too.
But, in the context you're using it, I guess we would just say "it is coming", or "it's coming", or "i feel it coming." I don't think I've ever heard any women say that, though. haha
But, it wouldn't be incorrect. It would still work.

As for the "woke" part of your comment...that's hilarious. lol
I guess it did.
What are you using to translate? I know very little about them, technically speaking, but I've heard a lot of them are just randomized and not always accurate.

As I said though, context helps with many things. I could tell what it meant, due to the scene. But, if you're going for perfection/accuracy, it's good to know.
 

Saint_RNG

Corrupted angel
Game Developer
Apr 2, 2018
262
511
I use DeepL, from my language to English (US). What I like about this tool is that you can click on certain parts of the translated sentence/word and get a suggestion of other words that might also work. Sometimes that helps, sometimes it can be misleading, like the “photoshop” with “photomontage” part you mentioned. For me a "photomontage" would be a heavily modified photo (for example, to increase the size of a woman's buttocks with a tool like Photoshop). Although "photoshop" would also work in my language.
 

catgameryt011

Member
Sep 20, 2022
320
501
Thank you for pointing this out.


As for "Cum" and "Come", I think he was referring to a particular part :

There's a choice on Day 2 when Veronica is masturbating her boyfriend: she can make him cum or stop just before his orgasm.
Originally, I'd put “Make him come.”, which may sound odd, even to me.
I've changed it to "Make him cum." since, but in other places in the game, there's also "come", often when the person indicates that s/he's about to have an orgasm. I don't know if it can be said, but in my language, "I'm about to come" could be literally translated as "My orgasm is about to happen" or "My orgasm is on its way".

Now, “cum” sounds (to me) better when it's actually happening. Like “I'm cumming” rather than “I'm coming”.



As for the "her/his", usually the translation tool I use doesn't get it wrong so I've got into the habit of not double checking too thoroughly.
Especially when it comes to penis/vagina...

Did my tool turn Woke and assume that Monique is (or was ?) a man ??? This is a joke, just in case...:eek:
With my basic Spanish I didn't even notice it, anyway, don't worry, that's how you learn from your mistakes.
471275341_10163439904167814_8782595746510444602_n.jpg
 
  • Like
Reactions: Saint_RNG

FookU2

Engaged Member
Jan 23, 2018
3,260
2,446
I use DeepL, from my language to English (US). What I like about this tool is that you can click on certain parts of the translated sentence/word and get a suggestion of other words that might also work. Sometimes that helps, sometimes it can be misleading, like the “photoshop” with “photomontage” part you mentioned. For me a "photomontage" would be a heavily modified photo (for example, to increase the size of a woman's buttocks with a tool like Photoshop). Although "photoshop" would also work in my language.
Photomontage is actually the process of making a collage. A collage is a collection of photos put together on the same piece of work, to make one combined image.
Photoshop is the act of changing an image to make it look different.
I know some words and concepts don't exist in some languages that may exist in other languages, and this causes them to use certain words for multiple different meanings, but I would think both of these ideas/words would exist in some form, in most areas.
screenshot.png
 

Rozhok

Active Member
Jun 29, 2017
830
1,763
You clearly don't care about writing and grammar as you say. The woke part was obviously a joke.
 

Rozhok

Active Member
Jun 29, 2017
830
1,763
I really don't get why you are so upset over this. Also the personal attacks are unnecessary.
 
Jan 18, 2021
367
677
One thing that always confuses me, though, is mixing up "he" and "she", or "his" with "hers." I guarantee no website online will have a blog written by a native English speaker who will tell you one means the same as the other.
I don't understand how this can even be confusing.
For a native English speaker or someone who has a reasonably good knowledge of English, it is obvious that in this context the pronouns are referring to the subject (the girl). But not all languages work like this. In some languages, there is only a common gender and no equivalent to "his" or "her". In others, there is no direct equivalent to the English pronouns, and gender of the articles is always matching the object (the boyfriend), not the subject (the girl). The native speakers of those languages may have trouble choosing between "his" and "her" because the concept of having to select a gender for a pronoun is alien to them.

That being said, I agree that grammar and spelling are important for a visual novel. Having some reliable proofreaders can help a lot.
 
  • Like
Reactions: FookU2 and Demnor

FookU2

Engaged Member
Jan 23, 2018
3,260
2,446
For a native English speaker or someone who has a reasonably good knowledge of English, it is obvious that in this context the pronouns are referring to the subject (the girl). But not all languages work like this. In some languages, there is only a common gender and no equivalent to "his" or "her". In others, there is no direct equivalent to the English pronouns, and gender of the articles is always matching the object (the boyfriend), not the subject (the girl). The native speakers of those languages may have trouble choosing between "his" and "her" because the concept of having to select a gender for a pronoun is alien to them.

That being said, I agree that grammar and spelling are important for a visual novel. Having some reliable proofreaders can help a lot.
I never actually thought about that, but having dated a Filipino woman years ago, I remember her actually telling me their pronouns were gender neutral. That's weird to me. I know in certain contexts in English you could say "that person" or even "them" to refer to just one person, but it's still hard to understand not needing gendered pronouns in certain contexts.
But, in Spanish, simply using an a or an o at the end of a word works....
"Su" is "his", but "hers" has both a masculine and a feminine "suya" and "suyo", which is also crazy to me. lol
 

Saint_RNG

Corrupted angel
Game Developer
Apr 2, 2018
262
511
When the next update is coming?
Late January/early February.

But there will be less content than in previous versions.
v0.4 would have taken me 4 to 5 months to develop, but as that's a bit long, I decided to split the version into two parts. The first part will arrive as mentioned above, the second 2-3 months later. I advise those who like more content to wait for part 2.
 

Dessolos

Message Maven
Jul 25, 2017
12,518
16,327
Still playing this but had to make a post I really liked the porn story with Sarah ( The older sister) it's a bit out there and different from your regular pornstar stories you might come across in AVN's and with the family dynamic it's a perfect storyline to include in this AVN.
 
  • Heart
Reactions: Saint_RNG
3.60 star(s) 17 Votes