- Aug 5, 2023
- 1,395
- 2,829
ChubbyCatOkay, after doing some little experiment, changing the font in the raw Japanese patched version is possible. It means it's possible to import the Kagura translated text into the patched version without worrying about the dialog text overflowing the dialog windows. Although it might take some time, I try to import the entire translated text from Kagura into the current patched games. Keep in mind that it means that the base game content may be playable with the Kagura translation, but the current DLC content remains untranslated.
Maybe if I'm feeling motivated, I might try to translate the DLC, but no promise though since it already confirmed that Kagura will work on that.
If you don't want to work on it, simply translate the dlc with unedited sugoi and it's better than many mtl, That way people would understand it and you wouldn't work so much since Kagura will do it in the future.The important thing is to get something quick that can be read, that's enough until kagura translates the dlc.
There will be people who don't like it but it is what it is, nobody wants to get involved in something and even less so when a big company is going to translate the same thing, just making the translation without editing and porting it to the game without errors is honestly enough.