Thanks for the feedback.
I know that I may never be able to deliver dialogue as well as a native speaker could.
There are many differences in the way people communicate in different parts of the world. As I'm not a native speaker, I have to formulate the texts in my language and translate them later. And still, make corrections to things the translator does that are completely meaningless (probably a lot of those things go through my review and go into the game). This makes things harder for me.
I think you're overestimating the value of being a native speaker, I see it more as a head start. Being a good writer is more about
how you use the language. It's technique and creativity, something that's not inherent to simply being a native speaker and comprehending the language.
Even if you're using a translation tool, your grasp of the English language is good enough to make it seem as if it's not machine translated. I speak 3 languages and would not be able to do that with the one I'm worst at (even though I can read it without assistance).
-
If you want to get better at both the language itself and writing, I recommend reading some books (not educational, but novels) and/or playing older, text-heavy RPG's with good writing.
For fantasy I'd recommend Glen Cook's series "The Black Company".
For sci-fi, Douglas Adams "Hitchhiker's Guide to the Galaxy" is a must-read.
David Wong's "John Dies at the End" and the sequel "This Book is Full of Spiders" are both great contemporary sci-fi/fantasy-ish books.
For games, the two classics "Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura" and "Planescape: Torment" are the first to come to mind.
-
Sorry for the unsolicited advice, I just assume that you enjoy writing and it'd be a shame if you felt that not being a native speaker is a barrier that can't be overcome.