What people dont tell you about the promised "translations" is that no matter what program you use the game is not translated. Some translations are only partialy done and the transtaled parts are somewhere in the middle of the game so if you made an habbit of skipping every dialog you will not be able to locate those parts anymore. Those translations dont come as easy as in other games - you have to read the instractions to be able to place the components for the translation loaders in right folders and find a functioning editor to do the same thing again. Sometimes it works and you have an transtated game UI with a translated begining etc. sometimes it makes your game bug so bad that the UI is misplaced and even the sex commands bug together so you have to reinstall the whole game again... This time without the "translations".It was even so bad that if the game gives you the option if you want to call your maid by the first-, or the last name you have to click the "last name" option in order to call her by the first name.
I am a guy that cant put the problem aside after spending many hours to find a solution. But I did not want to spend many more hours feeling like someone is taking the piss put of me with half assed translations - so you know what I did? I used the win 10 snipping tool to make a picture from the text shown on the screen and uploaded it on a side where it extracts the text out of the picture so you can use google translate of what ever you want to translate the text.
With that you could even translate the whole fucking game if you wanted to. It wouldnt even turn as bad as in the russian rags games because you can use your brain to see if your translation reads like made by an potato or not. So the argument "this game has a lot of text, we cant translate it because there arent enough people out there able to translate it" is not relevant. If you find the number of text is to much for you, than you have clearly no idea what "a lot of text" means. This is a hentai game we are talking about, there is only a small story and the rest is repeading dialogs, monologs and the written train of thoughts. At least after nearly a decate those games need a proped translation with a program that doesnt require a satanic ritual accompanied with demonic downs in form of bugs while playing the game. Even some shitty rpg games with a train load of boring story and ridiculous dialogs are translated but actually good games with half of the text suffer from missing translations... With the translated UI the game is still in the F95 legit list - thats good, but everything else is still written in japanese.