Mod Ren'Py Completed Dreams of Desire - German translation [v1.0.3] [Lewdlab]

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,267
German Translation.jpg
Erotic GAMES - Germany.png

Updated: 26.10.2020
Game: Dreams of Desire
Modder: Unknown / Bugfix JBZ
Game Version
: 1.0.3
Language: German

Hier ist die deutsche Übersetzung für das Spiel "Dreams of Desire".
Besonderen Dank an JBZ , der die Fehler korrigiert hat.
Die Texte wurden automatisch übersetzt von jemanden unbekannten,
JBZ hat nur die Bugs beseitigt.

Die Übersetzung läuft nur mit der Version "Dreams of Desire Elite v1.0.3 (old version)".

Installation:
Einfach die "Game" Datei in den Spiele-Ordner von Dreams of Desire kopieren und alles Überschreiben.

Viel Spaß beim Spielen!

Download: English to German (Bugfix).zip
 
Last edited:

GRxFoxDie

Member
Feb 13, 2018
218
332
Vielleicht mach ich das wenn ich mehr zeit habe, mein anderes Projekt hab ich erstmal auf Eis bis es weiter entwickelt ist das game.
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,267

GRxFoxDie

Member
Feb 13, 2018
218
332
Leider lässt sich die Übersetzung nicht auf dem Android spielen.
Ich mache glaub ich was falsch^^
Alles in den richtig Ordner kopiert aber kann unter einstellung nichts umstellen.
und wenn ich "german" einfach mal zu "none" umbenenne (oder extra erstelle und alles aus german reinkopiere) kommen nur fehlermeldung.
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,267
Leider lässt sich die Übersetzung nicht auf dem Android spielen.
Ich mache glaub ich was falsch^^
Alles in den richtig Ordner kopiert aber kann unter einstellung nichts umstellen.
und wenn ich "german" einfach mal zu "none" umbenenne (oder extra erstelle und alles aus german reinkopiere) kommen nur fehlermeldung.
Mit Android habe ich keine Ahnung, da ich sowas nicht habe.
Ich bin PC und Heimcomputer Freak :cool:
 
Last edited:
  • Like
Reactions: GRxFoxDie

GRxFoxDie

Member
Feb 13, 2018
218
332
Ich werd mir das renpy tool mal besorgen, um zu sehen wie die apks aufgebaut werden.
den wenn ich es zum starten bekomme kann ich nicht auf deutsch umstellen, geschweige das so machen das er auf "none" zugreift also die englischen orginal und da den german reinkopiere.

ps: sorry für tippfehler hab grade mit handy getippt ^^
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,267
Ich werd mir das renpy tool mal besorgen, um zu sehen wie die apks aufgebaut werden.
den wenn ich es zum starten bekomme kann ich nicht auf deutsch umstellen, geschweige das so machen das er auf "none" zugreift also die englischen orginal und da den german reinkopiere.

ps: sorry für tippfehler hab grade mit handy getippt ^^
Probier mal die Datei "00start.rpy" zu öffnen und ändere mal die Zeile
default quick_menu = True
in
default quick_menu = False

Vielleicht hat jemand Ahnung von Android und könnte Dir auf meiner Themenseite weiter helfen.
Frag doch einfach mal nach :)
https://f95zone.to/threads/games-in-german-spiele-in-deutscher-sprache.63849/
 
Last edited:

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,578
Ich werd mir das renpy tool mal besorgen, um zu sehen wie die apks aufgebaut werden.
den wenn ich es zum starten bekomme kann ich nicht auf deutsch umstellen, geschweige das so machen das er auf "none" zugreift also die englischen orginal und da den german reinkopiere
In die APK könntest du auch z.B. mit WinRAR reinschauen. Es gibt dort auch einen TL-Ordner (\assets\x-game\x-tl).
In die Screens-Datei müsste dann noch die Option für das Umschalten der Sprache eingefügt werden. Aber keine Ahnung ob für Android extra kompiliert werden muss. Ich bleibe lieber bei der PC Variante. Da gehts einfacher. :)
 
  • Like
Reactions: GRxFoxDie

GRxFoxDie

Member
Feb 13, 2018
218
332
Ich hätte eine lösung für das problem.
Ich müsste die Übersetzung direkt in die dateien schreiben wie bei der übersetzung von "Milf City"
 

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,578
Wenn du das automatisieren kannst, wäre das eine Option. Ich bin aber kein Freund davon die Originalskripte direkt zu übersetzen.
Aus zwei Gründen:
1. Man kann nicht direkt ins Englische umschalten. Bei ein paar Stellen bei "Milf City" wäre diese Möglichkeit wünschenswert gewesen, da ich aus den Übersetzungen manchmal nicht schlau geworden bin - keine Ahnung was der Autor bzw. die automatische Übersetzung da gemeint hatte. Als ich das Spiel gespielt hatte, hab ich mir einige Sachen notiert. Wurden dann aber viel zu viel.
Gutes Beispiel wo ich u.a. irritiert war: "Ich frage mich, was die Biene in ihre Motorhaube bekommen hat!" :unsure:
2. Es ist möglich eine Übersetzung zu verwenden, die nicht mehr mit der aktuellen Version vom Spiele übereinstimmt.

Das man nicht alles zweimal komplett laden muss, ignoriere ich mal, da auch ein paar GB kein großes Problem mehr darstellen.
 

GRxFoxDie

Member
Feb 13, 2018
218
332
Ab Episode 3 ist alles auf Englisch!!!
Ich vermute das Formart ist bei den anderen Dateien falsch.

Code:
    # game/episode2.rpy:2471
    old "Use her ass"
    new "Benutz ihren Arsch"
   
    Ab Episode 3 so:
   
    # game/episode3.rpy:35
translate german d5alice_35fbc905:

    # "You chose the alternate outfit."
    "Sie haben das alternative Outfit gewählt."
 

Deleted member 2919053

Engaged Member
Oct 3, 2020
2,485
3,267
Ab Episode 3 ist alles auf Englisch!!!
Ich vermute das Formart ist bei den anderen Dateien falsch.
Also bei mir war es in Deutsch übersetzt / schlechtes Deutsch ^^
Habe es aber nur mit den normalen Outfit durchgespielt.
*Die Texte wurden automatisch übersetzt von jemanden unbekannten / siehe oben.
 
Last edited:

JBZ

Active Member
Aug 1, 2020
636
1,578
Ab Episode 3 ist alles auf Englisch!!!
Ich vermute das Formart ist bei den anderen Dateien falsch.

Code:
    # game/episode2.rpy:2471
    old "Use her ass"
    new "Benutz ihren Arsch"
  
    Ab Episode 3 so:
  
    # game/episode3.rpy:35
translate german d5alice_35fbc905:

    # "You chose the alternate outfit."
    "Sie haben das alternative Outfit gewählt."
Bei mir sind alle Texte übersetzt. Und das Format der Dateien ist korrekt. Das der Inhalt stellenweise Nonsens ist, liegt daran das nur maschinell übersetzt wurde.

Mit old/new wird der Text von Variablen definiert. In deinem Beispiel ist der Text aus einem Auswahlmenü. Die Übersetzungen von Variablentexten wird in den Übersetzungsdateien immer erst zum Schluss im Abschnitt "translate german strings:" aufgelistet.
Wenn in der Originaldatei keine Dialoge sondern nur Variablen enthalten sind, dann geht es in den Übersetzungsdateien auch sofort damit los, z.B. in common.rpy oder screens.rpy. Wenn Dialoge vorhanden sind, dann werden diese erst aufgelistet. Und diese werde definiert, wie im zweiten Teil von deinem Beispiel. Auch in der Übersetzungsdatei von Episode 3 sind am Ende Variablen aufgeführt.

Ich dachte, in meiner Anleitung hatte ich das eigentlich ausreichend beschrieben. Muss ich wohl doch nochmal schauen ...
 

Diogenes1984

Newbie
Jan 14, 2021
20
20
OMG ist das rein Google Translater? So beschissen kann ich das auch selber machen, Wie wärs mit Sinn und Verstsand?