You know, guys... it's always good to see someone interested in translating games, but honestly, FET is best experienced in English. Maybe because it's most closely associated with the native VOs of the original version ? For example, I can almost "read" Toph's lines in FET by hearing Mickey Murphy's voice and intonation, Katara's lines "sound" like Mae Whitman's to me, and Ty Lee "are" Olivia Hack

Besides, there are a few language jokes in the dialogue lines, the presence of which in FET suggests to me that Maty isn't English or American, or perhaps the son (or ... daughter, who knows ..?) of European immigrants ? In either case, community-based game translation is a good initiative