+1. The present translation to this is MTL, hope this gets a better one soon! Their
You must be registered to see the links
is going to be pretty damn famous
Yeah Fyllia needs a proper translation, the thread owner in the
Fyllia game thread seems very defensive about it lol, but it is pure classic MTL garbo with tons of bad translations:
and lots of untranslated bits too:
Even the title screen is untranslated. It's probably a Translator+ project that was run through Google Translate once as its source or something. Really poor quality here, I hope someone gives this game the proper translation it deserves because this ain't it, and it seems like this game has a lot of promise. It's a Milky Way game and their other properly translated titles have been fantastic. This one is pretty unplayable for me in its current state, personally.
Unrelatedly, could someone share the title of the new game this circle is working on in this thread? Those of us outside of Japan can't view that page at all so we can't even search out the title. Even if it's written in kanji or whatever (sorry I have no clue how to phrase that correctly) so we can copy/paste would be lovely 
EDIT: Nevermind, found it searching the RJ code (RJ01241743) - this game is already released and fully translated here on F95.
Do Disciplinary Committee Members Dream of Succubi? - It is indeed a great game.
Now we just need a heroic dazed translation for Fyllia... I bet his backlog is insane though.