Create and Fuck your AI Cum Slut –70% OFF
x

Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 24 Votes

Eagle1900

Forum Fanatic
Modder
Oct 7, 2022
4,995
28,849
667
Eagle_firma.gif
Eagle1900

Nanoverse [Build 6] [JBProductions]
update6.png

Panoramica:
è l'anno 2050, il tuo governo ti ha scelto per un'operazione segreta per rubare i codici di accesso alla difesa dal ministro della difesa di un paese vicino. Con risorse e tempo limitati, vieni inviato in un territorio sconosciuto per entrare in contatto con il tuo obiettivo. Il tuo unico vantaggio sono i nanobot iniettati nel tuo corpo che ti hanno trasformato, dandoti una nuova identità e un approccio unico per raggiungere il tuo obiettivo
Traduzione_eseguita_BadSuite.png
 

Winterfall81

Member
Aug 22, 2022
324
827
145


CIao a tutti ho provato a giocare a questo gioco ma ci deve essere qualcosa che non funziona tra dialoghi e variabili.


A sinistra c'è l'originale a destra quello tradotto


Qui non appare nessuna scritta (ovviamente non è l'unico che manca)
ner1.JPG nero.JPG


Qui le variabili sono totalmente assenti rendendo impossibile capire cosa comporta scegliene una o l'altra
variabili1.JPG variabili.JPG


variabili2.JPG

MI chiedo se sia possibile far qualcosa per renderlo giocabile
 

Eagle1900

Forum Fanatic
Modder
Oct 7, 2022
4,995
28,849
667
Eagle_firma.gif
Eagle1900

Desert Stalker [v0.13 Beta] [Zetan]
Aggiornamento
LfrV_6.jpg

Panoramica:
Ispirato alle serie Fallout e STALKER, questo gioco offre una trama originale, che coinvolge diverse fazioni e storie secondarie che esplorano il romanticismo, la violenza e tutto il resto, cosparsa di molti contenuti per adulti. È passato molto tempo dall'apocalisse. Vesti i panni di un Desert Stalker che perlustra i violenti resti di una civiltà disseminata tra dune di sabbia e città distrutte in quello che un tempo era l'antico Egitto.
Le conseguenze della guerra affliggono ancora le terre anche dopo così tanto tempo, e sebbene la tua famiglia a casa offra un rifugio sicuro e tranquillo, occasionalmente verrai gettato in ambienti più difficili. Il modo in cui tratti gli altri dipende da te, così come quali alleanze stringi, a quali attività partecipi e se sei un personaggio egocentrico o più generoso.
Traduzione_eseguita_BadSuite.png
Nota:
È una versione Beta
non penso che verrà aggiornata la WTMoD fino a quando
non sarà definitiva
per il momento godetevi la Clean
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,618
1,499
297
View attachment 2706289

Uno strameritato grazie a Badrot75 per il prezioso supporto




View attachment 2706292
Ciao! Questo è un gioco osceno con personaggi dai lineamenti androgini, alcuni maschi, alcune femmine, alcuni... melma? Interpreti nei panni di un ragazzo femminile che sembra una ragazza, e fai cose oscene con ragazzi, ragazze, ragazzi mostruosi, ragazze mostruose e... slime? È un gioco di ruolo basato sulla posizione con elementi rogue-lite e un numero francamente sospetto di falli (es? odi?) scritti, disegnati e programmati da noi, il team di Majalis, composto da due programmatori, un artista, uno scrittore - realizzando in tutti, due! È un gioco personalizzato che utilizza libgdx

318322_296523_Screenshot_04-15-2019_00.28.40.png318323_296524_Screenshot_04-15-2019_00.30.24.png318324_296525_Screenshot_04-15-2019_00.31.03.png318325_296527_Screenshot_04-15-2019_00.40.29.png318326_296528_Screenshot_04-15-2019_00.42.59.png318327_296529_Screenshot_04-15-2019_00.44.12.png318328_296531_Screenshot_04-15-2019_00.32.17.png318329_296532_Screenshot_04-15-2019_00.37.42.png


quindi ora è possibile tradurre anche i Java? :eek:
 

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Conversation Conqueror
Modder
May 13, 2020
6,527
61,821
873


CIao a tutti ho provato a giocare a questo gioco ma ci deve essere qualcosa che non funziona tra dialoghi e variabili.


A sinistra c'è l'originale a destra quello tradotto


Qui non appare nessuna scritta (ovviamente non è l'unico che manca)
View attachment 2706399 View attachment 2706400


Qui le variabili sono totalmente assenti rendendo impossibile capire cosa comporta scegliene una o l'altra
View attachment 2706403 View attachment 2706402


View attachment 2706404

MI chiedo se sia possibile far qualcosa per renderlo giocabile
fiuuuuuuu
pensavo che era fatta col mio programma
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,618
1,499
297
mr Marko tu che sei un esperto collezionista... ma i giochi Java sono quelli dove se magna; se beve e se chiava?? :unsure:
più che altro ho in cantiere una lista (seppur piccina rispetto ad altre) di Java e Scantu a suo tempo mi disse che non poteva farli proprio perchè erano tali..... ma ora.... :devilish:
 

SCANTU

Conversation Conqueror
Apr 18, 2020
7,822
70,139
853
più che altro ho in cantiere una lista (seppur piccina rispetto ad altre) di Java e Scantu a suo tempo mi disse che non poteva farli proprio perchè erano tali..... ma ora.... :devilish:
Amico mio, ove fosse possibile cercherò ;) di accontentarti... ma in questo mondo non tutto è possibile
 
  • Like
Reactions: mrMarko

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,857
31,701
822
  • Like
Reactions: mrMarko

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,857
31,701
822
Aggiornamento traduzione Edizione II.

Ho giocato questo titolo, quindi la traduzione è stata corretta manualmente per il 95% dei dialoghi.
Corretto i riferimenti al genere e le frasi poco comprensibili che potevano fraintendere il senso. Corretto anche l'abbinamento dei dialoghi alla persona (non avete idea quanti errori i dev commettono nel abbinare la frase alla persona che la pronuncia, rendendo incoerenti i discorsi).
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,857
31,701
822

Gioco completo
Happy New Year 2023 [Final] [DDfunlol]
https://f95zone.to/threads/happy-new-year-2023-final-ddfunlol.154426/#post-10422576
View attachment 2523360

NOTE: Il gioco originale è in lingua francese ed inglese, ma con la traduzione italiana vengono disabilitate. Se volete giorcarlo in francese o inglese non installate la mia traduzione.
Aggiornamento traduzione Edizione II

Ho giocato questo titolo, quindi la traduzione è stata corretta manualmente per il 95% dei dialoghi.
Corretto i riferimenti al genere e le frasi poco comprensibili che potevano fraintendere il senso. Corretto anche l'abbinamento dei dialoghi alla persona, visto che sono molto frequenti gli errori se si sceglie la traduzione da inglese anziché dal francese (molto più corretta).
 
5.00 star(s) 24 Votes