Others RPGM Unity Ren'Py Flash Unreal Engine ITALIAN ORIGINS "TRANSLATIONS"

5.00 star(s) 12 Votes
Apr 29, 2022
144
1,275
è normale che questo link porta dove c'è solo la trad senza patch incest e non quella con?
Corretta solo la versione NO INCEST perchè è quella che sto giocando.
Ho trovato errori nella traduzione delle patch cheat che bloccavano il gioco e davano errore.
La versione INCEST andrebbe curata e rivista con i riferimenti incestuosi ma non ho il tempo, oltre a deprecare l'incesto.
Ecco perchè ho eliminato la versione INCEST.
 
  • Wow
Reactions: mrMarko

luca130972

Member
Aug 19, 2021
205
40
giorno cari,qualcuno ha per caso la traduzione piu recente di jens dilemma?all'ultima versione del gioco intendo,gia nn si trova una walktrough decente se manco si capisce na mazza nei testi.....
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,308
1,232
mi è appena arrivata questa notifica, cosa significa?
(chiedo a voi visto che con i post sono praticamente attivo solo qui e nell'altro thread di traduttori)

avviso.jpg
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,308
1,232
Hai scritto una review di recente?
si, qui... dando 5 stelle ho rilasciato una breve recensione.... ma così breve che non arrivava a 200 caratteri (su tutti gli altri forum il minimo caratteriale è 100)..... quindi per arrivare a 200 ho solo cricticato un po' sta cosa scrivendo che "200 caratteri mi sembrano troppi" ma prendersela così mi sembra che siano un tantino permalosi sti mod :ROFLMAO:
 

Pitrik

Devoted Member
Donor
Oct 11, 2018
8,093
32,883
si, qui... dando 5 stelle ho rilasciato una breve recensione.... ma così breve che non arrivava a 200 caratteri (su tutti gli altri forum il minimo caratteriale è 100)..... quindi per arrivare a 200 ho solo cricticato un po' sta cosa scrivendo che "200 caratteri mi sembrano troppi" ma prendersela così mi sembra che siano un tantino permalosi sti mod :ROFLMAO:
Io non la vedo la tua qui strano, vedo che l'ultima è la mia il 30 novembre :unsure:
 

luca130972

Member
Aug 19, 2021
205
40
Tool Paloslios
Questa volta non è una burla, se siete interessati ad ottenere il programmino, contattate ♋︎ PaℓØsℓi☢s ♋︎


ne ho uno simile....rimangono tutti inutili...usare google translate è poco indicato per qualsiasi lingua,le traduzioni letterali portano a frasi e discoris totalmente privi di senso,piu lunga la frase piu stupido diventa il tyranlator,trtaducendo alla lettera po solo fa cagate
 
Apr 29, 2022
144
1,275
ne ho uno simile....rimangono tutti inutili...usare google translate è poco indicato per qualsiasi lingua,le traduzioni letterali portano a frasi e discoris totalmente privi di senso,piu lunga la frase piu stupido diventa il tyranlator,trtaducendo alla lettera po solo fa cagate
In questo momento, purtroppo, non esistono sistemi automatici di traduzione perfetti.
E' uno strumento orientato agli utenti finali, che in pochi secondi ottengono una traduzione base senza nemmeno dover conoscere cosa è Google Traduttore.
Potrebbe essere utile anche per capire, con poco sforzo di traduzione, se un gioco vale la pena seguirlo per la trama e non solo per le immagini.
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,088
17,974
ne ho uno simile....rimangono tutti inutili...usare google translate è poco indicato per qualsiasi lingua,le traduzioni letterali portano a frasi e discoris totalmente privi di senso,piu lunga la frase piu stupido diventa il tyranlator,trtaducendo alla lettera po solo fa cagate
Quello che manca è l'entusiasmo della gente. 3 anni fa non 30, per tradurre dovevi usare sdk undev e le Api di Google e iniziare a correggere gli errori di codice non di grammatica. Li in 40 sec ho tradotto 2 giochi.

Piuttosto che scrivere "tutti i traduttori sono inutili" mi piacerebbe che qualcuno scrivesse "ho un metodo migliore che traduce meglio di una IA" sono il primo a supportarti solo per l'impegno.
 
Last edited:

Deleted member 4812744

Well-Known Member
Apr 8, 2022
1,016
12,028
ne ho uno simile....rimangono tutti inutili...usare google translate è poco indicato per qualsiasi lingua,le traduzioni letterali portano a frasi e discoris totalmente privi di senso,piu lunga la frase piu stupido diventa il tyranlator,trtaducendo alla lettera po solo fa cagate
Ho pubblicato uno script per aggiungere un dizionario e "correggere" gli errori dei traduttori
In spagnolo abbiamo già quel dizionario con migliaia di "espressioni"
a quanto pare nessuno gli ha dato l'importanza che merita in italiano
 

luca130972

Member
Aug 19, 2021
205
40
Quello che manca è l'entusiasmo della gente. 3 anni fa non 30, per tradurre dovevi usare sdk undev e le Api di Google e iniziare a correggere gli errori di codice non di grammatica. Li in 40 sec ho tradotto 2 giochi.

Piuttosto che scrivere "tutti i traduttori sono inutili" mi piacerebbe che qualcuno scrivesse "ho un metodo migliore che traduce meglio di una IA" sono il primo a supportarti solo per l'impegno.
ti garantisco che ci sto provando ma è impossibile,troppi modi di dire e parole multi-significato a seconda della situazione,io che mastico abbastanza l'inglese mi trovo in difficoltà a volte causa slang ultimi anni....pensa un auto-traduttore che po fa...ho provato a sistemare frasi auto-tradotte...mbe mi ci è scappato da ridere ahahah
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,088
17,974
Dizionario - X tutti

La Qualità è importante per tutti, a chi più a chi meno è sempre gradita.
Invito tutti a compilare il foglio Drive che condivido con voi. Importante rispettare le punteggiature e le Maiuscole.


la terminologia è da Italiano sbagliato a Italiano corretto.
1671529764900.png

Appena vedrò infoltirsi di termini corretti potrete e potremo aggiungerli al pacchetto di traduzione che allego qui sotto.
Più modi di dire, Parole ci sono più le traduzioni aumenteranno di qualità. Se la IA non vi soddisfa. Aiutiamola a diventare Premium.

  • Aggiungo alla mia firma questo messaggio, in modo che potete ritrovarlo facilmente.
 
Last edited:
5.00 star(s) 12 Votes